國慶加碼最後一天
目前位置: > > > >
莎士比亞:威尼斯商人& 仲夏夜之夢
left
right
  • 已售完,補書中
    貨到通知我

內容簡介

◆無注音,適合青少年,及喜愛繪本的成人讀者閱讀 ◆國際安徒生大獎、布拉迪斯國際插畫雙年展首獎雙料得主——杜桑凱利奇幻呈現不朽莎翁劇作! ◆限量發行!內附杜桑凱利親筆簽名之複製畫! ◆典藏布面燙字書盒,展現雋永的文學魅力! 十九世紀,英國的瑪麗蘭姆將莎士比亞的戲劇作品改編成故事形式,以深入淺出的方式重新建構莎翁的偉大戲劇作品,生動的文字深深抓住讀者的心,在文學史上佔有一席之地。這套書籍,就是收錄她所改寫的《威尼斯商人》與《仲夏夜之夢》。 《威尼斯商人》是有史以來第一個以金錢為主題,利用陰謀陷害製造戲劇高潮,再加上女扮男裝,造成陰錯陽差的驚險,以及法庭辯論,兩對情人終成眷屬的喜劇。 《仲夏夜之夢》是莎士比亞的喜劇中,最受人們喜愛的一齣,在仲夏夜的迷幻森林裡,充滿了花朵與夢、年輕人純真的愛情、愛惡作劇的小仙子,在柔美的月光擁抱下,世界是如此的美好和奇妙,滿足人們對浪漫愛情的渴求。 這套精緻布精裝書籍,不只展現經典文學作品的魅力,更蘊藏國際知名插畫家杜桑凱利的精采插畫詮釋,同時附上畫家親筆簽名之複製畫,一次納入三種典藏價值。 【本書特色】 ◎全世界唯一同時獲得「國際安徒生大獎」與「布拉迪斯國際雙年展首獎」雙料冠軍得主杜桑凱利,用充滿想像力與豐富色彩的圖畫,精心演繹古典戲劇與當代插畫交會的璀璨花火! ◎限量典藏發行,每套皆附有一幅插畫大師杜桑凱利親筆簽名之複製畫,更添收藏價值! ◎全書採用高級布料裝幀,並附精緻布面燙字書盒,展現雋永的文學典藏魅力! ◎將莎士比亞經典劇本改寫成好讀、好懂的故事題材,使每個人都能親炙大師作品!

導讀

  優秀的文學繪本,其收藏價值除了文學本身的經典外,插畫也必須將文學作品的精神與內涵詮釋出來。既要保留故事本身的經典元素,又得在大家對經典的既定印象中發揮創意,這對畫家來說,無疑是一大挑戰。   但是杜桑凱利完美的做到了。他藉由豐富的想像力、精湛的色彩、及富於變化的構圖,使這一套書不只能讓讀者以「文字」認識莎士比亞不朽的經典作品,也能透過將戲劇的重現與再詮釋的「圖像」,品味故事更多的內涵。   為了保留莎翁作品裡「戲劇」的原味,杜桑凱利用巧妙的平面構圖,呈現舞台前後布置與走位。譬如在《威尼斯商人》中,安東尼和巴薩尼出場時,他就選擇舞台上主角出場的方式,以後方佈景襯托兩位主角。又如安東尼在讀信時,畫面中央開了一扇窗,窗裡則暗示信裡發生的事,不儘區隔前後景,也製造出畫面的動感。   然而厲害的是,杜桑凱利並不一味的承襲過去。他構圖變化多端,除了表現舞台劇效果,他也嘗試特殊的視覺拉線,譬如在《威尼斯商人》中,包西雅與娜莉莎喬裝成律師與秘書,走過三座雕像的畫面中,兩人呈弓起的姿態,恰巧與擺動身體的女神雕像連成S型,潛藏動感與趣味。又如《仲夏夜之夢》,他在仙王將驢頭套上傻子的畫面裡,採用直線式的構圖,視覺就能由上而下,讓人一下就了解其中的主宰關係,同時他不忘以前後空間的佈局,暗示「背地裡」的主使與「前面」的被操縱者。   高超的構圖之外,杜桑凱利更處處安排創意巧思來暗示劇情與象徵人物心理,如《仲夏夜之夢》中,書名頁出現三個蒙著眼睛的小愛神,暗示著這場夢的走向。而赫米亞走進森林時,為了表示故事從真實進入夢境,杜桑凱利便安排許多動物躲在樹後,看著她走進如一道門的樹林中,並且樹根顯露在外,現實之中再添。以及《威尼斯商人》裡,他以站在夏洛克頭上陰暗的三隻貓,象徵這個角色狡猾的內心。書中處處都是豐富的意涵。   此外,精湛的色彩處理也是杜桑凱利的插畫值得被再三賞玩的地方。他的繪畫充滿神秘感, 在《威尼斯商人》中,他以寶藍色的基底象徵當時威尼斯獨領海上風騷,以紅色基底代表貴族氣派,而金色基底則是意味商人對財富的誇耀。在《仲夏夜之夢》裡,為了表達想像與愛情的歡樂,都則以紅、黃、紫三色穿梭在圖中,烘托既溫暖又神秘的氣氛。   如果說,莎士比亞是世界上最會說故事的人,那麼杜桑凱利的畫筆,無疑是現代插畫舞台中,能獻上最精采演出的演員,讓所有觀眾都看得如癡如醉。

作者資料

莎士比亞(William Shakespeare)

是世界上最偉大的說故事的人,他所留下的三十七個劇作囊括了喜劇、悲劇、歷史劇、冒險劇、愛情故事與童話,從文學的每一道門登堂入室,本本都有其特色和偉大的榮耀。四百年來,這些故事在全世界各地一再上演,受歡迎的程度至今沒有一位作家能超越。 他的戲劇故事往往展現最真實的人生,早期的作品較多喜劇,充滿浪漫氣息,對現實讚美多過嘲諷,對人生肯定多過批評。晚期則由於對人生有更深的體認,再加上社會的重重矛盾、局勢動盪不安,使他的悲劇更加深刻有力,尤其是對人性的洞察與刻劃,跨越數百年時空依舊震撼人們的心靈。

瑪麗蘭姆/改寫

瑪麗蘭姆和弟弟查爾斯蘭姆(Charles Lamb),是英國十九世紀時期,將莎士比亞的戲劇改寫為敘事散文的名家。 他們把艱澀深奧的古典文學加以通俗化,合寫成《莎士比亞戲劇故事集》,讓每個人都能親炙大師作品。莎士比亞著名的悲劇故事《哈姆雷特》、《羅密歐與茱麗葉》、《奧塞羅》、《馬克白》與《李爾王》,是由查爾斯蘭姆執筆改寫。其餘的喜劇作品如《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《馴悍記》、《冬天的故事》等則由瑪麗蘭姆改寫。 蘭姆姐弟對莎士比亞時代的語言和文學非常熟悉,並盡量將原作語言的精華融入故事,文字深入淺出,而且經過剪裁、情節整理,輪廓清楚鮮明,讀起來容易明瞭。而他們的改寫也和原著一樣,在文壇上有其特殊的地位,並被翻譯成多國文字,深受大家喜愛。

基本資料

作者:莎士比亞(William Shakespeare)瑪麗蘭姆/改寫 譯者:蕭乾 繪者:杜桑凱利(Dusan Kallay) 出版社:格林文化 書系:經典系列 出版日期:2015-04-27 ISBN:9789861895888 城邦書號:GN1005T 規格:精裝 / 全彩 / 48頁 / 21.5cm×29.3cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ