周年慶
周年慶 周年慶
目前位置: > > >
少年,要胸懷大志
left
right
  • 庫存 = 5
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單
  • 少年,要胸懷大志

  • 作者:閻華
  • 出版社:商周出版
  • 出版日期:2012-01-02
  • 定價:300元
  • 優惠價:7折 210元
  • 書虫VIP價:210元 (成為VIP?)
  • 書虫VIP紅利價:199元
  • 購買電子書,由此去!
本書適用活動

內容簡介

將本書分享給每個不斷嘗試的青少年:相信自己,總有夢想起飛的那一天。 閻華,一個出身平凡家庭、來自花蓮慈中的孩子,在書裡面寫下申請高中交換學生的過程,從發想、進行、實踐,到隻身飛往美國、在當地生活點滴、擴大國際視野、推廣台灣文化及人文精神,他的一步一腳印,走得誠懇,也走得踏實;他以親切憨厚的笑容,贏得國際友誼、也贏得眾人掌聲及各界的肯定。 他用自己的經驗告訴所有的青少年:「我可以,你也行!」,並用他的座右銘:「心手合一,做就對了!」來期勉全台諸多的學子。同時,閻家爸媽的支持態度,也給許多望子成龍、望女成鳳的父母,一個很好的啟示:「每個孩子都需要鼓勵,即使再平凡的家庭,只要肯嘗試,就有展翅翱翔的機會! 【名家推薦】 ◎吳靜吉 國立政治大學名譽教授、創造力講座主持人 ◎李克難 慈濟大學附屬高級中學校長 ◎張良維 中華氣機導引文化研究會理事長 ◎張其正 AYUSA文化教育交流協會理事長 ◎溫美玉 台窩灣樂讀協會理事 ◎嚴凱泰 裕隆集團執行長 【好評推薦】 ◎「閻華和來自巴西的同學住在一位白人老太太的家裡,從生活、語言、文化、思考架構,各方面都可以產生衝擊、比較,進而轉化為創意和多元思考。」──吳靜吉博士 ◎「這本書是閻華做交換學生的故事,他以善良敏銳的心,將所見、所聞、所思、所做的事情寫出來與讀者分享。依序閱讀,隨著每一篇故事,讀者似乎能聽見他的心跳、體會他的苦惱、更經歷他的成長、分享他的榮耀。」──李克難校長 ◎「看我們的孩子,他用夢想,追逐一個自己喜歡的自己。」──張良維理事長 ◎「這樣的一本書,應可以讓學生自省、家長深思,我們的孩子要如何才能有獨立自主的個性、以及能獨自面對世界的勇氣。且最重要的是,如何將計畫付諸實行,並一一解決其中的困難。」──張其正理事長 ◎「從閻華身上,為人父母及教育界師長們,必定能參悟教養孩子的康莊大道,絕非將孩子關在一間教室,施以大量考卷及參考書來教導或評量他們的能力。」──溫美玉老師 ◎「做為一個母親,我用心讓孩子保有原來的自我、自由,以及各自不同的生命節奏。生命不只是為了一場場考試及分數而誕生,他是天地間獨立的人。越小的孩子越有無限的可能,我希望孩子進大學之前先多「認識自己」,行萬里路是其中一種很好的方式,祈願他們敢於做夢、善於規畫、勇於執行、美夢成真!」──冷莉萍(閻媽媽)

目錄

◎Chapter1˙剛到美國
‧1-1 飛到維吉尼亞
‧1-2 與接待家庭的第一次接觸
‧1-3 中秋晚宴
‧1-4 美國轟媽生病了
‧1-5 第一次開口說英文的驚奇

◎Chapter2˙接觸新環境
‧2-1 異國的邂逅
‧2-2 奮鬥後的大逆轉
‧2-3 用英文思考
‧2-5 社區 Potluck & Cook Out

◎Chapter3˙適應之後的生活
‧3-1 校外教學
‧3-2 美術課
‧3-3 聖誕晚宴
‧3-4 我的戰友們

◎Chapter4˙新的嘗試
‧4-1 我會開牽引機了
‧4-2 考取美國紅十字會的救生員執照
‧4-3 雪之晨曦
‧4-4 寫中文賺小錢
‧4-5 新生命的誕生

◎Chapter5˙漸入佳境
‧5-1 第一個在國外的過年
‧5-2 國際文化交流週
‧5-3 讓愛傳出去的募書計畫
‧5-4 Obama的選戰

◎Chapter6˙美東大縱橫
‧6-1 從小鎮出發
‧6-2 我的聖地MIT
‧6-3 紐約 紐約
‧6-4 走逛華盛頓特區

◎Chapter7˙On the way home
‧7-2 最後一次的激流泛舟
‧7-3 在海關後的人兒
‧7-4 給自己的一封信
‧7-5 回國之後

序跋

【作者序】相信自己,總有夢想起飛的那一天


◎文/閻華

  多少人學生時代的夢想,是到太平洋那一端的美國遊學。美國強盛的國力,自由民主的風範,在各個領域豐富的成果,吸引來自世界各地的人們前來實現自己的美國夢。

  成為一位交換學生,對於國中時期的我,是一件難以想像的事。但從看到學校布告欄貼出一張有關交換學生獎學金計畫的海報開始,我就做起了出國的白日夢,夢想著自己可以拿獎學金去美國走走。

  直到進入申請交換學生的這一關,我才深深地被自己的英文當頭棒喝。動輒好幾頁的學術閱讀,對於才剛學會英文動詞各種時態的我,就像面對茫茫大海,不知該從哪裡讀起。現在拿起大學的原文書,我還記得那段翻字典逐字標記的克難時光。

  還有面試,連想都沒有想過,自己居然可以在主考官面前,聽懂他在說什麼,還可以蹦出一些英文字回覆。也因此,誤打誤撞的,終於成為了交換學生。

  出發那天,在桃園中正機場,我就像要飛出巢的鳥兒,連什麼是老鷹都沒有見過。天真的看著天上的飛機,一邊繼續做著輕飄飄的美國夢,一邊聽著阿嬤和外婆的殷殷叮嚀,我懵懵懂懂的點點頭,然後就揮揮手、消失在海關的盡頭。

  像時光旅行一樣,我到了美國,不知道是過去,還是未來的。在這短短的一年,我體驗到好多第一次──第一次和金髮碧眼的洋妞跳舞,第一次開牽引機在荒地裡開墾,第一次看到高過膝蓋的白雪……。

  不過,最讓我難以忘懷的是「成長」。從一個害羞且英文很破的小男孩,經過不斷的練習,從失敗中檢討、克服缺點,最後終能站上講台用英文和台下的聽眾溝通,清楚表達自己的想法。

  我的師公  證嚴上人曾說:「人有無限的可能。」。在這一年裡,我很高興能夠自主發起推動為台灣山區原住民募集童書的活動,聯合全美國各個州的交換學生,在社區、在學校向美國民眾募集二手童書;也在各種公共場合,透過簡報,向外國人推廣台灣的文化。

  我非常熱愛台灣這片土地,我是生在三重、喝著花蓮的水長大的。身為台灣人,講中文,我覺得這是一件十分榮耀的事情。在美國看到美國的一切固然美好,不過回到台灣,我反而更珍惜台灣的好,對於台灣的不好也會盡量更客觀地去思考如何改進。

  當交換學生的意義,除了廣泛的欣賞,甚至吸收不同文化的滋潤外,最重要的一點就是:自我的反省。從交換學生的那一年到現在,也已經過了三個年頭了,很多那時候不了解的事情,我現在也比較明白;很多以前沒有看到的、被忽視的,現在也慢慢的重拾、重視;學習的意義、考試的意義也都越來越清楚。

  最後,我要感謝我的母親,是她耐心的牽著我的手,帶我走不一樣的路。記憶中,她努力和外國人用英語溝通的背影,總是一再的砥礪著我:不斷嘗試、不斷思考和學習。

  在此,也將本書分享給每個勇於不斷嘗試的青年──相信自己,總有夢想起飛的那一天。

內文試閱

用英文思考



  到底交換學生出國是為了什麼呢?最簡單明瞭、也最重要的就是:學習英文,學習用英文,學習講英文。要怎麼定義一個人英文很好呢?很多人會聯想到一個很直接的答案:用英文思考。

  大部分人在英文上的努力,是為了取得較好的考試成績,以追求更高的學業及事業成就,這個想法非常的自然,也很正確。只要努力,往往能在閱讀及寫作上得到相當的進步和成就,但是這樣的學習,卻不易培養英文思考能力。

  顯然,人不是只有眼睛,更要透過耳朵及嘴巴,直接收集和反映周圍的訊息,它們都跟反射有很大的關係。更廣義的說,其實生活中的所有刺激,無論生理或心理,都會直接反射進入腦袋。與其學習英文,不如讓生活中充滿英文,更能培養思考能力。

廢紙堆裡的落難菩薩

  其實在出國交換之前,也就是我國三的時候,如同每一位中學生,在英文的學習上下了很多工夫。

  我沒上補習班,基本上都是靠自己讀的,幾乎每一天,我都會去翻班上的紙類資源回收桶,看有沒有同學讀完丟棄的英文學習雜誌,像是空中英語教室那種。

  後來我發現英文老師那邊有成堆的參考樣書,是雜誌出版商寄給老師的,幾乎市面上所有的雜誌版本都有,量多到令英文老師感到不勝其擾,幾乎整個英語科辦公室都被佔滿了,只得把成綑的樣書放到資源回收區。

  當然,英文老師們的困擾,最後就順理成章地被我接收了。這些從廢紙堆撿來的落難菩薩,總是被我塞在椅子下面,每當有空檔,或是上課上得很無聊時,我就會隨手拿起其中一本,只選感興趣的章節,和我可以讀懂的程度,大略的閱讀。

  像這樣讀起來沒有壓力,如果看到有興趣的單字,我也不太管是不是會考,看久了大概就背起來了。

  我後來發現,只要能每天讀一些自己喜歡的英文文章,不管那是多麼沒有程度,都可以加快英文閱讀速度。大概只過了一個月,我的閱讀速度,就從原本的一個月一本雜誌,變成一天一本。我覺得這個過程並不辛苦,因為這只是讓自己習慣英文的文章,沒有壓力,反而可以比較自在的學習。

方法雖笨卻很實在

  我非常了解用中文思考卻要用英文表達的痛苦。在參加AYUSA交換獎學金面試的那一天,我記得非常清楚,主考官只是問我一個問題,要我介紹自己,我除了前面兩句──我叫什麼名字、我幾歲,講得比較流利之外,其他像是參加過什麼課外活動,做過什麼有趣的事,我都只能靠單字或比手畫腳來表達心中的那個中文字,雖然意思有傳達出去,但是表現得實在很笨拙。

  如果給我第二次機會,我覺得先寫一篇大概五百字的自我介紹,然後背起來,也許正式講的時候會比較有信心,而且講到某一個方面的單字,腦袋中會出現許多句子,而不是零零散散的單字。這個方法雖然笨,但是很實在。

  獎學金面試完後,我也沒有閒著,一直以來,我都很喜歡參與科學研究,那時候我一個學弟在研究磁浮列車的原理和製作方法,我們找了相當多國內的文件,但實在找不到非常專業的著作,大部分都是小朋友的科學讀物。

  為了讓實驗更順利,不得已我只好把觸角伸向國外的網站和書籍,果然國外這方面的研究及著作比起國內豐富多了。那些日子,我每天抱著一疊列表機印下來的資料,用電子辭典一個字一個字的査,把中文意思一一註記在單字上,慢慢的,我又可以快速閱讀有關磁浮列車的文章了。

  所以至少在英文的閱讀上,我得到了一個「十分之一理論」。不管是什麼文章,只要耐心讀完前面的十分之一,用心查過前面的單字,後面的十分之九便能迎刃而解,而且有些專業的單字,因為大部分是字根的組成,會讓自己的腦袋更加適應英文單字,背起單字也就更有邏輯了。

  後來我收到了AYUSA的通知,我拿到了五千美元的獎學金,在一旁的數學老師拍拍我的肩膀,調侃我說:「我小時候也拿過五千元獎學金,不過那是台幣而已。」拿到獎學金真的很爽。就這樣,我出國了。

一場英文簡報的頓悟

  沒想到到了美國後,才是失落的開始。

  我的第一個學期有一堂美國史,雖然歷史老師講英文速度飛快,而且美國史的內容非常瑣碎,要記憶的東西實在是太多了,再加上歷史老師簡直是填鴨式教育的忠實信徒,我只好花很多時間在閱讀上。情況還好,不用半個學期,我的歷史成績急起直追。反正只要用記憶的方式,哪有人比台灣人強呢。

  期中考之後,我卻遭遇到一個難關,課程上到美國內戰Civil War,歷史老師列了一張清單,要大家做相關簡報,裡面有各種不同的報告方式,像是演一齣敘述美國內戰的短劇,或是選一場戰役做出沙盤推演的模型,每個人都要選一個項目,而且都得上台做口頭簡報。

  對我這個只會讀英文的人來說,要在大家面前介紹一件自己不熟悉的事,真的有點困難。我花了一個下午,根據課本和網路上得到的資訊,用家裡的廢紙箱、氣泡紙、保麗龍剪剪貼貼,在一個披薩紙盒內,模擬美國內戰唯一的一場海戰Merrimack vs. Monitor,大體上就是南北兩方的船隻互相開砲。

  模型做好後,我又在維基百科上讀了許多有關南北內戰的相關歷史,寫了一些可以唸出來的小細節和有趣的小故事。一切看起來像是拼湊出來的四不像。

  為了要讓整個過程更加流利,我開始不要臉的對每個看到的人推銷自己的作品,第一個受害者當然就是接待我的轟媽Jackie。

  有一天晚餐後,我幫她倒了一杯紅酒,然後從桌子底下拿出模型。Jackie看到模型,一開始其實很驚訝,因為我做得很仔細,每一根砲管都做得很完美,但從我開始口白,照本宣科介紹兩艘船隻的構造和歷史,我的轟媽就根本沒有在聽,只是拿著模型仔細的研究著。

這就是英文思考的秘訣

  在這次分享之後,我了解到,要用一種比較像對話的方式來做簡報,因為文章跟講話是兩種不同的表達形式,講話時要力求簡單明瞭,而且還要有情感與互動。所以我稍微調整自己的心態,不再只是把我知道的知識唸出來,而是試著跟聽我說話的人互動,問他們一些問題,也引導他們提問,試圖放一些情緒在裡面。

  這種方式不僅讓我的演講主題變得更生動,同時我也能逐漸消除緊張,把我知道的像聊天一樣表達出來。經過很多次這樣子的重複過程,那些印在書本上的英文單字,好像從書本內浮了出來,表現在我的對話之中。

  這就是英文思考的秘訣,使用英文去完成一件事情,這件事情可以小得像買一杯可樂,問別人現在的時間;大者,可以吸收一些自己喜歡的知識,用英文罵人。然後就像神奇的魔術,一段時間後,你會發現自己不知不覺地在使用英文。當你發現嘴巴開始吐出一些自己不熟悉的音符時,恭喜你!你已經在用英文思考了。

  也許你會懷疑,這種幾乎不用力的學習方法,真的會在考試上有實質幫助嗎?就我的經驗,不管是全民英檢、托福、多益,還是坊間的英文面試,我發現考試時,我非常的放鬆,而且幾乎是一開始就馬上進入狀況,快速接收,迅速反應。因此,在注重應用的多益考試中,我拿到了970分,這個幾乎接近滿分的成績。

  更令人振奮的是,當你開始用英文思考後,你會發現所有句子構成的聲音、音調,在耳朵聽起來又變成不同的形狀和旋律;換句話說,你也可以從這些聲音的形狀,去解讀它們在英文字面上或話語背後的意思。

  這個過程聽起來很玄,但它就是不斷的發生在日常生活中,你每天講中文、聽中文不都是這樣嗎?正常來說,你甚至不用每一個字聽得很清楚,從單頻語調和聽起來的習慣,就可以判斷出句子大概的意思。

  我「聽」的能力就是這樣慢慢揣摩出來。你甚至不需要刻意聽空中英語教室的節目,在生活中,人和他的身體自然的生活在英文世界中,遇到老外也能自然的溝通。

國際文化交流週


  交換學生是一種文化交換形式,我們從別人的文化中學習不同於我們的習俗、美食,還有語言。

  交換是一種創造的能量,我們從另一羣不同的人中學習不同的文化,這是一種豐富自我的創造。

  再換個角度來看,如果用心的把我們的文化跟一些不知道的人分享,不也是又把自己的文化細細咀嚼過一遍,而產生更深層的了解嗎?

以外國人樣子分享生活態度

  而交換不一定是刻意作為,其實放一個講中文的人在一羣講英文的人中,就是一場劇烈的交換。

  平常我在自我介紹時,都會堅持使用中文名字的英文拼音「Yen Hwa」,而不去用John、George等外國名字,因為我覺得既然我們在別人的國家當外國人,就應該要有外國人的樣子。

  像是日本人在美國總是用自己本名的英文拼音,雖然美國人看到不一定記得起來,甚至連唸對都有問題,但是美國人卻會對日本人印象深刻,進而產生尊敬。

  在生活中,我也會一點又一點地把台灣人的生活方式和生活態度,慢慢地和美國的家人及朋友分享。

  像是吃飯的時候,我都會把碗裡的飯菜吃光光,而大部分的美國人常常丟棄一半的飯菜,造成不必要的浪費。我的轟媽Jackie 知道了這個習慣之後,在煮飯時也會斟酌菜量,對於剩菜也會有更多的利用,這對家裡開銷也是一種有效的節省。

  而且Jackie總覺得亞洲的家庭把小朋友教得很好,都會主動分擔家務,這點是美國的小朋友比較缺乏的,他們通常得等結婚後才會意識到家事的重要性。

自製海報模型行銷台灣

  為了要讓美國同學更加認識台灣,也正好響應當時美國國務院舉辦的「國際文化交流週」活動,我用了好幾個週末的時間規畫了一個「台灣展覽」。

  在我還沒出國前,媽媽帶我去觀光局拿了許多介紹台灣的英文資料,於是我就把那些資料剪剪貼貼,再加些標題、畫上圖案,做成了幾張介紹台灣的海報,張貼在圖書館裡。

  我還和圖書館的老師商量,讓我連續一個禮拜,每天都利用早上大家剛到學校的時候,在圖書館裡做一段小小的演說和表演。

  雖然在剛開始規畫時,我真的不知道可以介紹什麼,但是又想到很多我們覺得理所當然的事物,在外國人看來其實都很新奇,也就覺得什麼都可以介紹。不過,對於站在一羣外國人面前,用英文介紹自己的國家和文化,多少我還是會有些緊張,很害怕會出糗。

  想一想,如果我能在演講時,拿出一些好玩的東西和大家分享,一定可以化解緊張的氣氛,於是我就花了很多時間,還累積了近視度數,用紙慢慢地做了一個台北101大樓的模型。

安排動靜態文化體驗

  第一天的演講,我小心翼翼的從桌子底下拿出台北101時,大家都睜大了雙眼,仔細的看著模型,一邊聽著電視機裡介紹台灣的影片,嘴裡還咬著媽媽大老遠從台灣寄來的鳳梨酥,大家都覺得新鮮極了。

  往後的日子裡,我還帶了紅紙、毛筆和墨汁到學校教寫書法,雖然大家都不是很會寫,包括我自己也寫得二二六六的,但是一筆一筆的慢慢描摹,中國字的輪廓也就慢慢地出來了。而且我還教大家怎麼寫自己的名字,這也讓現場的外國朋友很感興趣。

  後來我們還到戶外的空地上打陀螺。其實我在台灣鮮少把玩陀螺,所以也不是很會玩,但既然都已經把那顆重重的陀螺帶出來了,也只好硬著頭皮上陣,沒想到這樣有一搭沒一搭的玩著,還真的吸引了很多同學一起挑戰,也聚集了一些人潮,最後我還很神氣的拿出國旗,和大夥拍了一張大合照。

  雖然在準備的時候,總是害怕自己能拿出的東西不夠完整,沒辦法吸引大家的視線,但我還是盡可能地去做。

  第一天在講台上講話時,一開始台下的人只有小貓兩三隻,不過當我真的拿出一些有趣的東西給美國人看時,他們多多少少也會有些興趣,而且老外好像很喜歡互動,只要能讓他們也參與文化活動,他們也會覺得很有趣,會記得很清楚。

  走在學校的走廊,甚至還會有同學用台語的「你好」來跟我問好。不過我覺得反應最熱烈的還是男孩子,因為他們都覺得我們的三字經國罵唸起來很順口,真是「學好不容易,學壞倒是學得很快」。無形之中,這不也是一種文化交流嗎?

微妙特別的「兩岸交流」

  還有一種交流,我覺得很微妙也很特別,就是「兩岸交流」。我覺得自己很幸運,在我們學校留學的兩位中國交換學生都很友善,即使我把中華民國的國旗拿出來,她們也不會衝上去把國旗扯掉,而且還在書法單元中和我一起教外國人寫書法。以後的幾次聚會,她們也都會邀請我到家裡一起做菜。

  雖然據我所知,並不是所有的中國人在講到兩岸話題時都那麼冷靜,但是年輕的一代,像是我們這一代九○後的小朋友,其實沒有那麼的激進,也少了一些意識形態的包袱,儘管好像少了一些愛國青年該有的衝勁,但是在這樣自由的摸索中,也許我們更會務實的去想一些事情。

  「國際文化交流週」真的給了我一個機會,還有一份莫名其妙的勇氣,去對外國人介紹台灣的文化。有的時候讓我不禁要想,美國的政府真是厲害,放了一堆外國人到自己國內,讓美國人開開眼界,同時也和不同的國家維持友好的關係。

  雖然種族之間多少還是會有一些分歧的偏見,但是樂觀的想,從不同民族的人在美國所展現的不同文化中,透過不同的碰撞和體驗,美國人從小就可以在生活中和這些人接觸,不管是日後從事國際貿易也好,還是單純的文化探索,美國人都會有比較宏觀的思維。

  「知己知彼,百戰百勝」,而且這一些外國人回到自己國家,又把美國的文化散布到世界其他角落,這時美國人的文化又成為了一種強勢文化。

讓愛傳出去的募書計畫


  當初能成為交換學生,到現在想起來還是一件非常困難的事。

  除了在交換學生考試及甄試上所下的工夫之外,父母辛苦的工作和教育也給了我飛出去的動力和燃料。不過,幕後最辛苦的人還是交換學生機構的老師們,因為他們必須在台灣和美國的政府、機構之間來回奔波,處理很多我們無法想像的問題,常常必須日夜顛倒,犧牲睡眠。

  他們告訴我,開放交換學生的初衷是為了加強兩國文化交流,促進彼此之間的和平及友誼,所以雖然交換學生不是一件容易的事,還是有值得推動的意義和價值。

身為交換學生的使命

  但我們交換學生要如何做,才能讓這麼有意義的事,可以嘉惠更多人呢?有些人選擇在社區做志工,有些人則是把台灣的文化帶到美國去,美國的文化帶到台灣來。

  我實在不知道該做什麼?其實我覺得要真正回饋台灣同胞,最直接的方式還是讓他們有更多機會接觸英文,而學英文除了課本之外,英文童書其實也是很有幫助的。

  於是,我就開始了我的募書計畫。

大膽發動全美募書

  在我的想法,募書只是收集別人不要的書籍,轉送到需要的人手中,但這其中的過程還真是複雜,除了要了解別人到底需要什麼書,還得到處跟別人解釋募書的目的。

  我想一個人募書的話,能募到的書一定很有限,於是想起了散布在全美各地的其他夥伴們,遂把計畫和理念用電話及電子郵件傳給其他交換學生。

  很快的,密西根州開始貼出了一張張的募書海報,紐約州的夥伴也四處拜訪當地的學校和圖書館。就這樣,原本一個小小的計畫,就在大家的同心協力下在全美各個角落展開。

量身打造募書企劃

  我住的地方是一個小村莊,而我讀的學校是一個只有三百人的小學校。其實我不知道自己到底可不可以募到很多書。剛好在這學期的「商務溝通課」中,老師教導我如何去做一個企劃案,我開始寫下我的目標──300本二手童書!還有這些書要從哪裡來?除了學校之外,還有社區的教堂及圖書館可以提供二手書籍。

  第二個步驟,我寫了幾封正式的電子郵件給學校圖書館的管理員Ms. Green,請問她我是否可以在圖書館內放一個紙箱,想捐書的人只要把書放到箱子裡就可以了。

  我還在教會禮拜中提出了我的想法,雖然這需要很大的勇氣,因為這是我第一次在教堂的集會中發言。

  雖然我有一點緊張,但是教友們卻很快的了解我在說什麼,並且給了我肯定的笑容。我想是因為在國外,人們很習慣募集資源去幫助別人,所以我的募書活動很快的就得到了大眾的響應。

  在學校,我為了要讓大家了解這次募書的意義,還有那些書會跑到哪裡去,特地在小學和中學各辦了一場小型的演講,帶著國旗和自己做的投影簡報,在圖書館內為大家一一說明。原本我預期大概只有幾個人會來聽,但一進到圖書館,裡面位置都坐得滿滿的,我才知道原來有那麼多人都對台灣有興趣。[圖3]

  一邊介紹著花蓮的太魯閣峽谷,一邊拿出自己做的101模型給台下的小男生看,整個圖書館裡都充滿了孩子們的歡笑聲,而中學生也逐漸了解我這個黃皮膚的交換學生是從哪裡蹦出來的。

  會後我和小朋友們握握手,他們都笑得很開心,原來只要敢講,還是有很多人願意去接納你。

奇異恩典──原來愛的分量是那麼地紮實!

  一個禮拜過後,我在圖書館的箱子裡收到了一百多本二手童書,當下真的很感動也很驚訝,原來自己也可以募集眾人的力量去幫助別人,只要經過縝密的計畫,再努力的去執行它,還是會有一些令人驚嘆的結果。

  星期天在教會做完禮拜之後,牧師Mr. Coldwell拿出了三本書給我,一本是介紹維吉尼亞州的圖畫書,還有兩本給兒童讀的聖經故事。接到手中厚重紮實的書本,我真的好高興,原來愛的分量是那麼地紮實!

  教友們也紛紛從提袋中拿出一本本他們的孩子曾經讀過的童書,雖然每一本都有童書特有的皺摺和泛黃,但是每一本都傳承著一個家庭的歡樂,日後也會傳給台灣偏遠地區的小朋友。

  最後,在清爽的鋼琴聲中,大家一起唱了有名的聖歌「奇異恩典」,共度了一個充滿愛的早晨。

愛的接力──我們募到了六千本英文童書

  傍晚,抱著兩大箱的童書回到家,把書一本一本仔細分類,各式各樣的書本佔據了我的床和書桌,算一算居然有三百三十三本,那可以分給多少人啊!

  打開電子信箱點閱郵件,居然有一個在華盛頓州的女孩募到了快兩千本童書,實在是太厲害了;再看看其他人的來信,每個人也都有不小的斬獲。這樣林林總總的加起來,已經募到六千本書了。

  想到從一開始一個小小的念頭,到現在能夠化成實實在在的書本,我真的很開心,這麼一來一定可以幫助許多想學英文的人。

  不過,這些書要怎麼樣才能運回台灣呢?這個問題讓我煩惱了很久,後來我請教了AYUSA台灣區的張主任,張主任最後出面說服了長榮航空,贊助我們把這麼多書運回到台灣。這又是另外一種做事的方法,現在的社會講求的是「社會公益」,透過贊助,企業能直接回饋社會,同時又能增進自己的形象,真的是一舉數得。

來自白宮的獎狀──美國布希總統志工獎

  交換學生是一個互相合作的社羣,我在美國募得的英文童書,在另一位同學的幫助下,得到了真正的發揮,她就是Amanda同學。

  回台灣後,本來就有參與慈善社團的她,招集了朋友還有其他交換學生,好幾次在南投縣的國小舉辦團康活動,順便把這些童書和小朋友分享。有些小朋友從來都沒有看過這麼漂亮的書,都很高興和大哥哥、大姊姊們一起讀著。終於,這個活動成功了。

  事後,我的募書活動受到了AYUSA總部的關注,回台灣時,我得到了一張來自美國白宮的獎狀──美國布希總統志工獎。我想,在這個活動中,我學到了如何跟很多人一起合作,完成一件有意義的事。

  其實只要有心,每個人都可以把一點點的愛凝聚起來,跨過太平洋,將溫暖送給需要的人。

延伸內容

原來到美國當交換學生有這麼多好處


◎文/吳靜吉 (國立政治大學名譽教授、創造力講座主持人)

  全球化之後,赴國外學習或交換的教育不僅越來越普及,也越來越往下延伸,歐洲許多國家都鼓勵他們的高中生到國外學習或服務。

  當交換學生和留學生可能獲得什麼樣的好處?

  第一個好處是外語學習,在美國一年的高中生活,英文的能力突飛猛進,比在國內強好幾倍。

  第二,不僅了解外國的文化和生活,甚至體驗到不同的教學方法,他們也更能確認自我的認同。當別人問起自己的家鄉事,他必須整合已知和探索得來的家鄉特色。

  第三,增進同理心,換句話說,就是學會站在別人或不同文化的角度去思考。

  第四,創造力的提升,住在國外與國際的學生相處,可以提供學生直接接觸來自不同文化的新奇觀念和看法,解構平常視為當然的知識結構與例行思考,檢索與吸收原本陌生的經驗和知識,進而比較並結合異質文化的特色。

  閻華在美國維吉尼亞州的這一年交換經驗中,和來自巴西的同學住在一位白人老太太的家裡,從生活、語言、文化、思考架構各方面都可以產生衝擊、比較,進而轉化為創意和多元思考。

  除了巴西和美國同學以外,他也跟日本以及其他國家的交換學生一起上課,而所上的課程包括台灣升學教育中不重視的農業課、泛舟等等,使他領悟了「泛舟是一門與水溝通」、「組員間的默契很重要」等道理。

  在互動學習中,他也經常「觸景生情」,回想在台灣的經驗,或者是《哈利波特》等讀過的小說,互相對應;當然他也要親自規畫行程、活動,體驗再見家人、家鄉以及離別好友等等的事件。更有趣的是,他還會貢獻他的台灣經驗,例如書法、做菜、第一次與金髮美女擁舞等。

  除了英文的進步、團隊的合作、多元文化的吸收與包容、同理心的培養、人生悲歡離合的體驗等等,他也培養了如何「Take it easy」地面對挑戰、創意思考、創意解決問題、獨力完成計畫的能力,以及為家鄉的孩子募集童書、介紹台灣的文化、培養公開談話的勇氣等等。

  這些獨特組合的經驗,日後也成為台大、清華和港大徵試最佳的入學參考。

分秒不空過,步步踏實做


◎文/李克難 (慈濟大學附屬高級中學校長)

  已在中等學校服務了40年,在數萬的桃李羣中,閻華是一位十分傑出的學生。

  曾聽班導師提及,閻華國一剛到慈大附中就學時,個性急躁,不如意就發脾氣,還會口出惡言,傷人傷己。經過一段時日,在慈濟人文薰陶中,他有了180度的大轉變。特別是在2006年暑假,參加於大陸貴州省丹寨舉辦的人文營活動,見苦、知福、而能惜福,回台後,更進一步積極造福。

  2007年6月,在國中畢業典禮中,閻華獲得  證嚴上人親自頒發的「師公上人獎」,這項大獎的得主必須是品學兼優的「人品典範」。

  之後,閻華通過美國國務院AYUSA國際交換學生甄選,當年7月至隔年6月,到維吉尼亞州FUQUA SCHOOL 就學一年,不但獲得5000美元的獎學金,更因為主動參與社區服務,榮獲布希總統志工服務獎,成為有理想、負責任、視野開闊、用心學習、彬彬有禮的青年。

  返國後,閻華以兩年時間完成高中學業,並且先服完兵役,才又再度踏出國門,目前就學於聲譽卓著的香港大學工程學院學士班( Bachelor of Engineering)。

  這本書是閻華做交換學生的故事,他以善良敏銳的心,將所見、所聞、所思、所做的事情寫出來與讀者分享,讓我們看見一個台灣孩子,在美國的民族大熔爐中,學習與來自世界各地的青少年相處,吸取多元文化的精髓,面對挫折、解決問題,充實自我,成長茁壯。

  全書分成「剛到美國」、「接觸新環境」、「適應之後的生活」、「新的嘗試」、「漸入佳境」、「美東大縱橫」及「On the way home」等七章,我們依序閱讀,隨著每一篇故事,讀者似乎能聽見他的心跳、體會他的苦惱、更經歷他的成長、分享他的榮耀。

  「我可以,你也行!」透過這本《少年,要胸懷大志》,閻華期望鼓勵更多的青少年,勇敢踏出步伐,走上廣大的國際舞台,突破難關,成為一位堅強獨立的青年,能夠奉獻社會、服務人羣。

閻華,我所見到的當代優秀青年


◎文/張其正(AYUSA文化教育交流協會理事長)

  讀萬卷書、行萬里路、閱人無數、回饋社會,四者皆能做得面面俱到,是閻華這個孩子最特別的地方。

  在台灣教育的體制下,優秀學生都能做到讀萬卷書,但常淪為有知識無常識、會考試不會做事,甚至連基本的為人應對都不知如何拿捏。至於回饋社會?那更是一項奢求。

  高中交換學生可以被定位為一個廉價的遊學專案,也可以如本書中的閻華,將所有的學習、體驗進而分享及回饋,將自己的視野放大到世界的格局。

  大格局的分享與回饋,讓他有能力整合其他台灣交換學生,幫台灣的弱勢學子募得了逾六千本英文童書,為此,更得到美國總統頒發志工獎的殊榮。果然不愧是本機構5000美元獎學金得主!

  「易子而教」是孟子在兩千多年前就已提倡的教育理念,而今天的交換學生,正是一個不折不扣易子而教最好的平台。它不但承襲了老祖宗的教育思想,再加上跨國文化的學習,幫助青少年從語言上的學習、生活上的自立,進而到獨立思考、面對問題、與人相處……等等,再再都是在家及學校所學不到的。

  許多看似簡單的事情,以一個15、6歲的學生獨自在異國的狀況之下,常常就變得不那麼容易。例如:交換機構要辦一趟去紐約及華盛頓之旅,所有想要參加的交換學生,都必須自行向芝加哥的旅行社報名。

  從上網看英文資料、用英文打電話詢問旅行社,向交換機構工作人員、學校、家庭等徵詢並取得同意,去銀行匯款、上網訂購機票,乃至於成行,各自從Home家幾千幾萬人的小城,輾轉飛往人口數近千萬的紐約大都會,所有接洽過程及繁瑣細節涉及到的溝通能力,豈是一個坐在台灣高中教室上課的小孩可以想像並且執行的呢?

  曾有一個家長為此打來向我抱怨,說16歲的女兒怎麼會有能力獨自安排好如此複雜的行程?我回答:「要去玩就必須要會安排,如果不會安排也缺乏執行力,那就沒有資格去玩。」

  我要求那位爸爸放手,讓孩子去學習為自己的事安排並且負責,結果他女兒如願成行,全程她的父親沒有插手,事後這位父親才覺得驕傲,同時也發現,原來在易子而教的環境下,孩子會很快的長大,能力的培養也成倍數成長。而放手的結果,讓父母親的「愛」才不至於淪為「礙」。

  這樣的一本書簡單的讀過,讀者所看到的:可能只是一位15歲的交換學生,成功從台灣走向世界;而從我身為交換工作者的角色來看,是十多年來600多位學生當中相當傑出的一位青少年──閻華,他所呈現的觀念,對每一件事情的執著,更重要的是劍及履及的執行力。在這背後,其實有著一個完整健全的養成教育,其父母親的言教及身教,讓他們的孩子在長期的薰陶下,建構出今天的閻華。

  這樣的一本書,期能激勵學生,同時讓家長深思,我們的孩子要如何才能培養獨立自主的基本能力、以及能成熟面對世界的勇氣。且最重要的是,如何將計畫付諸實行,並一一解決其中的困難。

  閻華升學的案例即是最好的一個證明:他錄取了台大及清大,也成功的申請上了港大,更拿到港科大四年獎學金。當他問我該如何選擇時,我建議他飛去香港做一次School visiting;積極的他立刻安排了一趟香港之旅,之後便決定進入港大。但由於兵役問題,他已不能出國,這時閻華又來問我,我告訴他:「當過兵海闊天空。」於是,年僅18歲的他,做了全盤的了解;一週後,便投遞了提前入伍申請書。

  這就是我所見到的、經過長期培養下,具有思考→決策→執行能力的當代優秀青年。今天,閻華已經在香港大學接受世界一流的教育,培養更高的格局及視野,我深信這將不會是閻華唯一的一本書,而身為他的主任,除了與有榮焉,更對他的未來抱以高度的期許。

一年的交換學生,一生的人生大禮


◎文/溫美玉(南大附小教師)

  這是一本交換學生的體驗與回顧,

  也是一本親子最佳的共讀書籍,

  閻華的故事絕對值得家庭深思、教育界反思。

  從十幾年前擔任過一年的義務接待家庭之後,我和先生就有共識,我們家的三個女兒高中時,一定要鼓勵她們也去國外體驗交換學生的生活。

  一轉眼,老大已經體驗結束,老二正在美國當交換學生,老三表示會追隨姊姊們的腳步,國三畢業後離開既定軌道一年,到陌生國度融入不同文化,拓展異國人際關係。

  我是老師,也是媽媽,深知「放手」是孩子獨立的必要條件,也能理解媽媽對孩子出門在外的擔憂。衝突的心情如何取得平衡?我的建議就是參加「高中交換學生專案」吧!

出國念書,不必花大錢!

  國際化腳步日益加速,擁有國際觀已非新論述,然而,以美國為例,動輒一年超過百萬台幣的學費,外加雜項支出,對一般家庭負擔真是不可承受之重,因此「高中交換學生專案」成了折衷的選擇。

  以閻華為例,他還爭取到獎學金補助,除證明自己實力,也減輕家庭經濟負擔,還有什麼留學專案比這更值得選擇的呢?需要注意的是,這方案只適用於高中學生,年齡太小或是大學以上學生,就不能再享有這等權利。

安全,是回家唯一的路!

  會鼓勵這階段孩子出國,主因是高一以後已經滿16歲,也算是個小大人;然而,從未長期離開父母,又是人生地不熟的,難免讓家長的心七上八下。

  還好正因他們尚未成年,所以有個免費又義務的當地家庭來接待他們,既屬義務性質,可以揣想他們的心態,較之其他收費家庭,必定多了更多人情味在其中。

  再者,一旦雙方不適合,中介機構都設有防護嚴密的社工人員,居中協調安排,安全上不需過度憂慮,這也是能讓父母放心、放手讓孩子單飛的重要條件。

千里之外,有愛你的家人 !

  就像閻華在書中的描述,美國成了他第二個家,那裡有無條件深愛、包容著他的家庭,世界上還有什麼比這更珍貴的愛呢?

  繞了地球一大圈,你們相遇、相處、相惜,在最單純的歲月共譜一段親情,你學習他們的生活習慣,他們尊重你的原生文化,最無助的時候,家人不在身邊,卻有他們溫暖的心與你同在,於是你得到向上的力量,有勇氣面對並克服眼前的挫折與險阻,這若非上天的恩賜,那是什麼呢?

台灣腳,走世界!

  所謂的旅行或是遊學,絕對無法掌握道地的風土民情,唯有實際落地生活,方能擁有真正的文化體驗。

  交換學生是孩子踏出舒適圈的極佳選擇,看看閻華在美國如何理解真正的英文使用;功課跟不上的他,憑著台灣學生的拼勁,從不及格到穩居第一;愛上美國農村恬淡閒適的鄉居步調;拋卻台灣靦腆男孩的拘謹,風度翩翩且儀態自若的邀女孩共舞……

  這些活動絕非台灣高中生所能經驗的,因為交換生涯,意外豐富年輕學子的生命,且創造了文化差異的想像空間,更重要的是,一切都還是美國校方掌握並協助的範疇,無庸擔心行為踰矩或超越世俗禮教。

經驗挫折,解決問題自己來!

  一旦離開熟悉的軌道,勢必面臨接踵而來的挫折,小則數日多則數月方能化解。也許是語言的隔閡,造成功課及人際的窒礙難行;或是家庭差異,影響孩子和接待家庭的信任關係,甚至被誤解或冷漠對待;抑或思念搗亂,情緒像鬼魅般的陰陰不懷好意,孩子成了想家的囚徒。

  排山倒海的複雜情緒,開始考驗高中孩子的挫折忍受力,也挑戰原始的生存能量能否完全被激發,有些人敗下陣來,但絕大多數都能通過層層考驗,從此,身心靈得到莫大的滋長,其中衍生出的智慧,絕對遠遠超乎我們想像。

  知道閻華終於要出書了,興奮之情難以言喻,因為,這本書除了是交換學生的經驗之談,更能讀出閻華背後的家庭教養之道。

  很多家長都覺得養小孩經濟負擔很重,如果你看到閻媽媽帶著小閻華去海邊淨灘,建立一生如此高貴的品格及勞動教育,卻不需花半毛錢,也許您就能悟出:教養之道,不在金錢多寡,而是父母的善念與執著。

  除此,在國外單打獨鬥的日子,家庭給予閻華的養分,點點滴滴開始發揮效應,更成了他解決問題時的資源庫。沒有錢出國,制訂目標,咬牙苦讀,爭取出國的獎學金;從小就建立為他人服務的習慣;按媽媽教他的方法,平時就將所作所為的資料,做好歸納、分類及建檔;以熱誠、好奇、不服輸的做事態度,憑著一股傻勁,勸募逾六千冊英文童書,嘉惠台灣弱勢兒童,也因此獲頒美國總統志工獎。

  這些能力及生命態度,絕非在異國一年快速養成,而是出自閻家細緻人性且優質有序的教養,讓他即使在陌生國度,一樣能發光發熱,帶給周遭的人無數溫暖與感動。

  從閻華身上,為人父母及教育界師長們,必定能參悟教養孩子的康莊大道,絕非將孩子關在一間教室,施以大量考卷及參考書來教導或評量他們的能力。

  想想,閻華為了拿獎學金,去撿過期回收參考書苦讀;曾志願到中國貴州進行賑災發放;初到美國轉機,班機延誤,又臨時換登機門,最後竟也安全抵達;在國外獨力策畫中秋晚宴,宣揚中華文化……

  這種種創思行徑與勇敢作為,必須將眼光移置窗外,將腳步踏出室外,更要將思維置之戶外,我們才能真正擁有品格健全、心胸開闊、熱誠能幹的世界公民啊!

作者資料

閻華

愛國愛家的熱血青年 最喜歡吃香蕉 夢想是祖國的富強 同學們!意志力就是戰鬥力! 好人卡收集者 好男人 好丈夫 好爸爸 好阿公 好祖公 你生病 他會照顧你 給你削蘋果 你抓狂 他會讓你打 身高快要一百八 三重人,花蓮慈濟中學畢業,最崇拜企業家張忠謀和嚴凱泰,致力向兩位偶像看齊,目前就讀於香港大學,正努力的學習,體驗每一段精采的人生。 志工服務經歷豐富的他,曾在海內外獲獎無數,包括: 1.美國總統志工服務獎 2.慈濟證嚴「師公上人獎」 3.榮獲AYUSA頒發5000美元獎學金 4.第七屆保德信青少年志工菁英獎 5.花蓮縣學校優秀青年獎 6.國家地理知識大賽花蓮縣總冠軍 部落格: http://www.wretch.cc/blog/ambitiousboy

基本資料

作者:閻華 出版社:商周出版 書系:ViewPoint 出版日期:2012-01-02 ISBN:9789862720974 城邦書號:BU3048 規格:膠裝 / 部份彩色 / 240頁 / 15cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ