嚴防詐騙
5月會員日
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 歐美文學
一生記不住一張臉
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售

內容簡介

海瑟是美國希望學院的文學教授,患有臉盲症,因此常常吻錯男友,甚至把男友錯當成壞人報警。 她記不住任何一張臉,連一秒鐘也記不住。這是個祕密,天大的祕密。 無法輕易分辨臉孔的人口比例高達五十人中就有一個。 這本書一半是愛的故事,一半是偵探工作。一個關於家庭、臉盲與寬恕的真實故事。 在海瑟的心裡,臉盲症拯救了她的人生:「我就是藉由這個方法辨識出我自己。確實,臉盲將我與世界孤立,對友誼是嚴峻的考驗,也讓工作變得很困難,但現在我愛臉盲。臉盲可能是比上研究所更好的寫作訓練方式。」 我不再假裝,我要告訴全世界,我是臉盲症患者,哈佛認證的。就在這一刻,我覺得自己「出櫃」了。此後我滿臉笑容,因為我被看見了。 我永遠不會改變我的大腦。一張臉只是一個標籤、一個頭銜,我是把一個人更重要得多的部分記在心裡。 臉盲症是一種罕見的神經病學症狀,患者無法從五官認人,而是從髮型、身材、聲音、穿著、走路的樣子來辨識人。路上迎面而來的父母、同學、朋友,對他們來說通通是陌生人,因而造成許多誤解,致使人際關係一團糟。 臉盲症患者有兩種類型:有些人藉由對每個人友善來補救這個問題,有些人則選擇退縮、避免與人互動。 一名文學教授挖掘自己的真相之旅。 海瑟有一個狂野的爸爸和一個奇特的媽媽。從小父母離異。 38歲的海瑟帶著準備結婚的男友和男友的兩個小孩回家見父母,當他們四個人一起走進機場時,她第一次覺得自己是個正常人。這次回家,原本是一趟成功的宣示之旅,卻因高中同學的一句話,變成了挖掘家庭與她自己的真相之旅。海瑟開始相信自己的感受,勇敢地擁抱過去的真實面目。 因為這一趟挖掘,海瑟開始認為臉盲症是她之所以是她的關鍵因素,並且認為這個毛病保護了她、引導她度過艱難的童年歲月。正當她開始回憶過去,明白如何去記憶自己的母親時,母親卻開始失去記憶。海瑟開始更常打電話給母親,因為不太確定她還是她的時間還能有多少時日。 【各界讚譽】 ◎「對失落又重獲的童年,做出一則有力又動人的描述。」──黛安‧艾克曼,著有《園長夫人》(The Zookeeper’s Wife)與《黎明之光》(Dawn Light) ◎「一部傑出的回憶錄,一半是愛的故事,一半是偵探工作。在我們親眼所見、自以為看見和根本錯過了的事物之間,這位了不起的作者學會協調出一塊疆界,同時還設法捕捉到智能與心靈之謎中可以發現的痛苦與喜悅。這是一趟讓人目眩神迷又心神不寧的旅程,有時歡樂,有時讓人心碎。」──艾比凱兒‧湯瑪斯(Abigail Thomas),著有《三狗生活》(A Three Dog Life)與《保管人生》(Safekeeping) ◎「海瑟‧賽勒斯是個傑出的作家。《一生記不住一張臉》是一本讓人驚豔的書。」──珍‧漢彌爾頓,著有《一張世界地圖》(A Map of the World)與《路得記》(The Book of Ruth)

內文試閱

  我們離開密西根去奧蘭多的前一晚,戴夫跟男生們在停車場裡等著,同時我則奔向沃葛林連鎖藥局。有一打照片我指定要加洗三組:男生們在海灘上,狗狗跟男生們在公園裡,男生們在落葉堆裡,男生們在玩任天堂,男生們身上掛著噴霧彩帶,在我家後院抱著小狗們——我們全部人,包括那些狗,齜牙咧嘴笑得像瘋子一樣。我想把這組照片送給我媽跟我爸,這樣他們就可以把我們放在相框裡,把我們當成一家人展示。

  有一排隊伍在等照片,我等待的時候順手翻閱著《時人》雜誌。我嘗試持續關心明星懷孕跟走下坡的消息,免得自己徹底落入英語文學教授的刻板印象之中。不過,就只是保持一點熟悉度都很難。我認得那些名字——珍妮佛‧安妮斯頓、安潔莉娜‧裘莉、小甜甜布蘭妮、潔西卡‧艾芭——卻認不得臉。這就像在高中時一樣。所有受歡迎的女孩子都想辦法確保她們的外表一模一樣。要真正弄清楚誰是誰,會忙上一輩子。我試著分辨清楚那些女人的時候,有個年輕男子走過來,就站在我身邊,站得實在太近了。我往後一退,心臟狂跳,就快要大聲呼救了。我緊抓著我的皮包。他把一個背包壓在他胸前——他在店裡順手牽羊嗎?——還戴著一個棒球帽。他想擁抱我。

  「你在幹嘛?」我說得很大聲,排隊的人轉頭看我。那男人大笑著,又打算抱我了。

  「不行!」我說道。我朝著門口走去,那裡通常有個警察。

  「我想要這個,」他說道:「海瑟。」他搖著我的肩膀。我們站在一個袋裝零食展售架前面。

  那個人是二世。他把背包丟在地上,然後用兩隻手搖晃著我。

  「你在幹嘛?」我說:「你在幹嘛?」他看起來像是在對我開惡劣的玩笑。

  等我回到車上的時候,二世已經在跟他爸爸還有雅各說剛才發生的事了。他說我尖叫得像個小女生似的,整家店的人都被嚇壞了。

  「我還以為他是扒手啊,」我說道。我笑出聲來。

  二世說:「妳以為我是無家可歸的人,是個罪犯!妳臉上那種表情喔!」

  在車裡,戴夫用他的手臂環抱著我,我靠在他肩膀上。他問我感覺還好嗎。「甜心,妳確定這一切都沒問題嗎?為了我們三個男生還有這趟遠征,這趟返鄉之旅,妳會不會太勉強自己了?」

  我平靜地承認,我只是對坐飛機有點緊張而已。我轉向後座,對二世說我真的很抱歉。我只是累了。我覺得自己瘋瘋的,不太正常又緊張兮兮。問題出在奧蘭多:因為我們要回家去,我很緊張。

  他說沒什麼好抱歉的。「免擔心啦,」他說:「我覺得很好玩。」

  這種混亂情況以前也發生過。有時候我似乎就是認不出這兩個小男孩。我很怕我其實不愛他們,或者我心理有毛病,或者兩者兼具。   在反覆敲打我爸爸家的房門以後,我們走了進去,然後站在那裡,看著一個男人睡在一張小小的弧形金色天鵝絨沙發上。他的鼾聲這麼大,胸膛起伏得這麼厲害,呼吸之間又有這麼戲劇化的停頓,看他就好像在看動物園裡的動物一樣。動作配合的時機不知怎麼的走岔了,鼾聲跟呼吸沒有同步。兩個小男孩忍不住一直咯咯發笑,歪歪倒倒地靠著對方。

  屋裡很凌亂,不過家具失蹤了。茶几跟單椅不見了。照片從壁爐上消失了,只剩下一張,我穿著高中畢業舞會的粉紅色晚禮服站在我爸旁邊。成堆的信件、雜誌和報紙蓋住了餐桌,只剩下桌子末端清出來的一小塊空間,我爸的辦公椅就放在那裡。他的位置有一塊用了許久的黃色餐墊,上面有三個菸灰缸在冒煙,裡面滿是已經熄滅和正在熄滅的香菸。男生們看起來又冷又怕又瘦小。我的雙臂環繞著戴夫,而且一直抱著。

  「我想路易絲又搬出去了,」我說道。電視跟收音機吵得震天價響。睡著的男人一定是唐尼。他有唐尼的體型:軟趴趴的,人大得像山一樣,他的小腿前脛跟膝蓋上有傷疤,就像科學怪人。

  「沒有女人住在這裡,」戴夫大聲說道:「肯定是這樣。」他的語調讓我驚訝,那口氣好嚴厲。我本來期待這裡的狀況會有很大的不同——就只因為我們專程來了。為什麼我會這樣想?這時候二世正在仔細觀察著那台風琴,他的手在鍵盤上摸來摸去;那個鍵盤一向沒作用。雅各正在拔兩邊的眉毛,拇指跟食指撥過短短的平頭,拉扯著頭髮。

  「所以,佛瑞德在哪裡?」戴夫說道。他撫摸著我的背,我退開了。

  我在黑暗中走過走廊。在我舊臥室關起來的房門後面,我聽到一個男人在咳嗽——不是我父親——還有奇怪的聲響,做愛的呻吟加上過度簡單的電梯背景音樂;這是A片的配樂。每次我爸爸佛瑞德的現任妻子路易絲離家出走,他就會收留流浪漢、他在部隊裡碰到的文職人員、答應用修東西來抵房租的人。他們偷走他的錢;他開出大筆金額的支票給他們,然後跟我說他們是他的朋友,叫我別管他,管我自己的事就好。他的姊妹因此不再跟他講話。他所有的工具早就都不見了,跟著消失的還有我祖母的銀器、水晶跟瓷器、他比較新的電腦跟一張床。他說,他們是好人。他了解他們。

  「我們可以走了,」我對戴夫說道:「男生們在哪裡?」一壺琴酒擺在餐桌上的郵件上方。「我們該走了,該走了,」我說道。這是我爸的房子,所以這一片亂象其實全無出人意表之處。不過我父親這麼希望我結婚生子,而我現在就在這裡,過了這麼多年以後終於帶來了這麼接近的東西。隨著這次拜訪,我們終於要變成一個普通的家庭了。在我心裡,我已經掃除了這一團糟,把粗俗的部分修飾掉了。我怎麼能這麼天真呢?

  「我覺得我們得確定他沒事才行,」戴夫說道。

  「天殺的!」有個男人大吼一聲,唐尼跟著全身一震。

  他就在那裡,我的父親,他從後面的房間裡坐著輪椅滑進來,企圖碾過玻璃門的軌道。

  戴夫上前去幫忙他。他跪著把卡住的輪子拉出來。我父親戳了一下他的肩膀。

  「搞什麼,」我父親一臉怒容地吼道。我從沒見他像現在這麼生氣。「你們這些人在我家幹嘛?」

  「我是戴夫,海瑟的戴夫。那是你女兒,」戴夫說:「看到了嗎?那是你的海瑟。」

  戴夫往後退了一步,然後再次跪下來抬頭看著佛瑞德。我沒有再靠近。我開始擔心男生們上哪去了。

  佛瑞德在流口水。自從他中風以後,他總是顯得搖搖晃晃、歪歪斜斜。他看起來就像是一堆人形碎片。他的頭髮是一條條長度及肩的白色帶子,硬梆梆的沒有洗過。他的頭猛然往後一仰,望進我眼裡。眼淚從他臉頰上滾滾而下,他先是微笑,然後咧開嘴開懷大笑。他用健全的那隻手指向我。

  「她胖了,」他說道。他笑得很厲害。「見鬼了,你們怎麼耗了這麼久?」

  我說很抱歉我們來遲了,也很抱歉我們這麼快就要走,可是媽在等我們。「我會回來的,」我說。我還握住他那隻潮濕冰冷的手,把它夾在我的兩手之間。我不確定該不該讓男孩們見到他。

  「我很快就會回來,」我在他耳畔悄悄說道:「我馬上就會回來。」

  「不,」他說:「不、不、不、不。」

  唐尼坐直了身體,不過他似乎並沒醒來。

  「不,」佛瑞德說:「妳看看他啊。別走。」

作者資料

海瑟‧賽勒斯(Heather Sellers)

海瑟‧賽勒斯是短篇小說集《水下的喬治雅》與數本寫作教學專書的作者。她是《O:歐普拉雜誌》、《太陽報》及其他刊物的撰稿人,在密西根州荷蘭市的希望學院任教。 作者的網站:www.heathersellers.com

基本資料

作者:海瑟‧賽勒斯(Heather Sellers) 譯者:吳妍儀 出版社:麥田 書系:心靈版圖 出版日期:2011-09-15 ISBN:9789861736709 城邦書號:RD2059 規格:膠裝 / 單色 / 320頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ