嚴防詐騙
$499輕鬆升級VIP
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 小說
後現代與後殖民:解嚴以來台灣小說專論
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
  • 後現代與後殖民:解嚴以來台灣小說專論

  • 作者:劉亮雅
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2006-06-08
  • 定價:350元

內容簡介

這本書專論解嚴以來的台灣小說,特別要做深度的歷史脈絡研究,探討後現代與後殖民的並置、角力和混雜如何成為解嚴以來主導的文化思想、文學主題與美學手法。 後現代與後殖民分別於八○年代中期和九○年代初期引介自西方,其翻譯效應持續發燒,成為解嚴以來的主導思想,也顯現台灣內在的匱缺與欲求:八○年代以來經濟繁榮卻被邊緣化為國際孤兒的窘境,以及1979年美麗島事件所促發的政治反對運動和本土化運動,讓國民黨中國中心的威權統治失去正當性,而必須漸漸轉為台灣中心。 翻譯的後現代與後殖民是在文化無意識層面希圖終結威權統治,促進多元文化實踐,建構市民社會,並找尋台灣的國家定位。後現代與後殖民並激盪出性別、族群、性取向等多元身分認同,以及各種社會運動。 本書七篇論文,從小說史到多篇小說文本分析,涵蓋女性小說、歷史書寫、族群和後殖民小說、女同志和男酷兒小說。本書採用文化和翻譯理論,剖析小說文本的性別政治、國族政治、跨族群翻譯及美學手法,並提供相關議題的社會、歷史脈絡,以呈現解嚴以來的台灣小說的面貌。

作者資料

劉亮雅

國立臺灣大學外文系畢業,美國德州大學奧斯汀校區英美文學博士。現為國立臺灣大學外文系教授。著有《慾望更衣室:情色小說的政治與美學》(元尊文化,1998)、《情色世紀末:小說、性別、文化、美學》(九歌,2001)、《後現代與後殖民:解嚴以來臺灣小說專論》,英美文學方面論文散見《中外文學》及重大會議。並曾編譯《吳爾芙讀本》,導讀、審定《海明威》、《吳爾芙》、《康拉德》。

基本資料

作者:劉亮雅 出版社:麥田 書系:文史台灣 出版日期:2006-06-08 ISBN:9789861730806 城邦書號:RH6004 規格:穿線膠裝 / 單色 / 328頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ