嚴防詐騙
$499輕鬆升級VIP
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學
晚清文學教室:從北大到台大
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售

內容簡介

中國古典文學教育總是從先秦一路走向唐宋元明,大清盛世;現代文學課程,每每發端於「五四」。至於那交錯於二者之間,曾在中西新舊之間依違掙扎、不斷變動交融的「晚清文學」,也就這樣被忽略、被遺忘了。然而,晚清文學與文化影響現當代甚鉅,卻是不爭的事實。舉凡報刊文化的興起與發展、翻譯文學的引進與轉化、小說敘事方式的改變、新式教育制度的建立等,無不標識著由傳統過渡到現代的彳亍行跡。近年來,它所關涉的問題與現代性意義,已在海外及大陸學界引起高度重視。 陳平原主講的《晚清文學教室:從北大到台大》,內容大致涵括晚清文學最重要的幾項議題:晚清文學現象、報刊文化的興起與發展、翻譯文學的引進與轉化、小說敘事方式的改變、新式教育制度的建立、文風變革與文學教育之間的關係,為晚清文學勾勒出相對完整的面貌。 從北大到台大,陳平原是兩岸開放學術交流十多年後,第一位來到台大客座講學的北大教授。《晚清文學教室:從北大到台大》集其講演精華而成書,既可對台灣「晚清文學」的教學有所裨益,同時也為北大與台大的往來交流,另啟新頁。

作者資料

梅家玲(Chia-Ling Mei)

臺灣大學中文研究所博士。現任臺大中文系特聘教授,兼文學院臺灣研究中心主任。研究領域兼括中國近現代文學、臺灣文學與漢魏六朝文學。曾先後擔任捷克查理大學、中國清華大學、德國海德堡大學、香港嶺南大學、上海交通大學客座教授。著有《從少年中國到少年臺灣─二十世紀中文小說的青春想像與國族論述》、《性別,還是家國?─五○與八、九○年代臺灣小說論》、《世說新語的語言與敘事》、《漢魏六朝文學新論─擬代與贈答篇》等。另編有《性別論述與臺灣小說》、《臺灣現代文學教程:小說讀本》、《文化啟蒙與知識生產》、《臺灣研究新視界:青年學者觀點》等。

陳平原

廣東潮州人,中山大學文學碩士、北京大學文學博士,現為北京大學中文系教授、博士生導師。主要著作有:《在東西文化碰撞中》、《中國小說敘事模式的轉變》、《二十世紀中國小說史》第一卷、《千古文人俠客夢》、《小說史:理論與實踐》、《學者的人間情懷》、《陳平原自選集》、《中華文化通志.散文小說志》等治學之餘,轉寫隨筆,借以關注現實人生,並保持心境的灑脫與性情的溫潤,結集有《嬝炊擖說n等六種。另外,出於學術民間化的追求,一九九一年起與友人合作主編人文研究集刊《學人》。

基本資料

作者:梅家玲(Chia-Ling Mei)陳平原 出版社:麥田 書系:麥田人文 出版日期:2005-04-25 ISBN:9789867252166 城邦書號:RH1096 規格:膠裝 / 單色 / 224頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ