嚴防詐騙
$499輕鬆升級VIP
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 世界經典文學 > 日本經典文學
古都(川端康成 諾貝爾獎作品集3)
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售

內容簡介

◎知名設計師林小乙操刀設計•絕對典藏概念 ◎經典翻譯、全新校訂 《古都》為川端康成晚年於1962年發表的中篇小說。書名「古都」指的就是京都。 佐田千重子是京都一間和服批發生意商的千金,20歲的她始終知道,自己是太吉郎與阿繁所撫養的棄嬰。八坂神社一次偶然的遭逢,千重子懷疑自己有一位雙胞胎姊妹,打聽後發現這個名喚苗子的姑娘就住在京都背面北山的杉村,並在北山之北的杉林區工作。 而暗中追求千重子的日本傳統的編織工秀男,在一次誤會中錯認了苗子,也由於地位差距而不敢向千重子表達愛意,轉而追求苗子;苗子婉拒,因為她知道秀男心中愛慕的是雙胞胎姊妹。 最後千重子依據日本傳統的媒妁之言,招贅同業大店「水木商店」的長子水木龍助——龍助的弟弟真一,則是千重子兒時的玩伴。 《古都》描述一對孿生姊妹迫於生活的無奈,各自展開了不同的人生際遇,在她們分離與相遇的過程中,作者不僅引領我們瀏覽了一趟典雅的京都祭典之旅,也彷彿在訴說著舊時代的日本與新時代的日本,終將有各自的去路。 《古都》基本上表現出日本傳統的美學思想,協以日本傳統祭典所表現的內在拘謹心理意識,透露文化中的物哀、風雅、與幽玄的獨特美感。《古都》是川端康成末年之作,談的是作者一貫關心的主題:兩性間的鴻溝、兩性差異的焦慮、單純無邪的嚮往、人與自然的結合、環境和個性的結合——同時探討居住戰後古都京都的藝術家對現代與傳統的愛憎情理:現代很吸引人,卻也使人迷惘,如何迎接現代化並保留傳統,永遠是需要面對的疑問。

序跋

導讀
◎文/劉黎兒   「古都」當然是指京都,此一中篇小說是川端從一九六一年十月八日起至翌年的一月在朝日新聞連載的;此書的單行本的後序中,川端表示自己在執筆實因為服用多年的安眠藥中毒很嚴重,因此大部分是在朦朧狀態中寫的,告白這是「我的異常下的產品」,身心都是處於一種高度的危機感,但是事實上作品完全未見有任何衰弱與紊亂,題材本身也並未有什麼異常,反而為川端小說中比較接近日常一部作品;川端因為自己不安,不斷加以修正之外,並請京都人將其中的對白修改為京都腔。   小說是以京都舞台,並以北山杉的窮人家女兒苗子與從棄嬰而讓西陣大和服批發商養大的千金小姐的千重子兩位美麗的雙胞胎姊妹為主軸,將傾慕她們的秀男以及龍助捲進來,而有著離奇的命運與邂逅。   小說的主角雖然是姊妹花,但是另一方面在讀小說的同時會覺得小說真正的主角是京都美麗的四季以及在京都人的生活;小說中出現的場景有平安神宮的賞花、嵯峨的尼姑庵、植物園的楠樹、葵祭、鞍馬寺的伐竹會、祇園祭的宵山、大文字燒、時代祭、南禪寺、圓山公園的左阿彌、粉雪等,像是在欣賞描繪京都四季的祭典以及一年中各種行事的彩圖般,像是地理、風情小說;當然不僅是看得見的景色,川端還熟練地勾畫出守護著古老傳統的和服批發商、西陣的織屋等等京都人的生活與氣質,以及蘊藏在其深處的熾烈的對於工夫、設計等的熱情。   小說究竟是背後的景物襯托人物呢?還是用人物來凸顯京都景物呢?「古都」給人的感覺是後者,也就是景物為主的傾向較強,等於是京都的風情詩;像千重子是遭拋棄在弁柄格子窗的古風老鋪的門前,這是明治維新前京都町屋的建築,千重子養父的太吉郎幾乎都未曾加以改變,因此店本身也有百年以上的歷史;;川端所秒寫的當時的都會的京都,現在在日本已經像是另一乾坤,像是千重子養鈴蟲的古丹波壺的壺中天地。   「古都」在川端文學中也是極為日本的、正統的小說,雖然故事是比較稍微通俗的小說,但是其中還是有飄逸著一些妖豔的氣氛,像是雙胞胎姊妹花的關係已經超越了宿命的血親之愛,而與同性戀似的感情相通,此外也處女崇拜的美學。   戰後川端的出發點是他對源流的傳統的自覺,「古都」中的男人都是從事傳統紡織藝品的人,其前途並不樂觀,不論是描繪圖案、手工織錦等,均有即將消失的預感,此外當時川端寫的一些京都的社寺、名勝的古老祭典或是街景,甚至自然的風物,現在和四十幾年前比起來,有不少已經失去了;但是傳統是有兩種表情的,在人為的創造上是未知的,但是結果是已知的,此外傳統還有兩種不可解的面孔,便是創造與破壞,完成與未完成,自然與人為,「古都」的伏流便是傳統的這種難以理解的傳統的形象,像小說一開頭的千重子所著眼的在紅葉枯木上寄生的兩株堇花,便是生命所不可避免的衰退以及生命自己所追求的更新;千重子在古丹波壺中養鈴蟲也是如此,為了無限地讓生命延長,生命本身會衰滅,為了更新生命便必然出現犧牲者,或是還有其他的選擇?「古都」的風景渲染出與生命相關的濃厚的犯罪性,同時也織出傳統此一風景,因為兩者均有衰滅與更新的這種共通的作業。   苗子生活的北山杉的風景也看得出有自然的生命與人為的苛責相剋的模樣,川端對人造林所完成的風景的美,視為是人為對自然的冒瀆的結果,不過在該處,人又搬進了傳統的東西,讓人為的犯罪性當作一種無可避免的宿命而沈澱,因此傳統絕非自然本身,自然終將毀滅,人不斷冒瀆自然,然後讓原本的生命能永續發展;這是川端所描繪的風景並非僅是是觀光指南,依然瀰漫了川端流的寓意。   千重子也是川端的典型的理想的女人,溫柔體貼、優雅,而且比中宮寺與廣隆寺的彌勒還美,精神純粹,像是天上之人,是超越現實之美;此外,千重子對於與自己無血緣關係的養父的感情令人矚目,在戀父情結下不斷淡淡地迴避與其他男人的關係,排除與男人的性的因素,反而是對同性(女性)較為親近,但是這些光景充滿了無心與無垢,姊妹花唯一一起過夜的那晚屋外飄著粉雪,象徵著兩人進入一個共同驅逐性愛的世界;「古都」是無結局的愛情故事,如果繼續寫下去將會如何呢?川端自己說「或許是悲戀、悲劇吧!」但是古都也會有永遠持續的新的生命的鼓動吧!

作者資料

川端康成(Yasunari Kawabata)

(1899──1972) 一八九九年六月十一日生於大阪市此花町,幼年父母、祖母、姊姊相繼過世,由祖父川端三八郎扶養成人,直至十六歲時祖父溘然長逝。兒時因祖父、父親皆為漢醫,如當時一輩文學家深受漢學影響,而其文學作品對於自然的觀照,嚮往禪境,亦反映出來自紫式部、芭蕉、雪舟、宋元畫家等古典文學與古美術的養分。此時廣泛閱讀的歐美文學,及喜愛的俄國作家契訶夫、杜斯妥也夫斯基等人筆下的人性與生死,也形塑其日後文學的底色。 中學畢業後,進入東京第一高等學校英文科就讀,首次前往伊豆旅行,並於《校友會雜誌》發表習作〈千代〉。大學時代,與文友共同創刊《新思潮》雜誌(第六次復刊),陸續發表〈某婚約〉、〈招魂祭一景〉,廣受文壇好評。大學畢業後,一九二三年受菊池寬之邀擔任《文藝春秋》編輯委員;隔年與橫光利一等人創刊《文藝時代》雜誌,深獲當代青年作家支持,而後發起「新感覺派」文學運動,以對抗自然主義文學的衰落與無產階級文學興起。 創作風格類型多變,早年多描寫底層女性形象的美麗與悲哀,一九二六年開始於《文藝時代》連載代表作〈伊豆的舞孃〉;一九三四年陸續發表〈南方之火〉、〈淺草祭〉、《雪國》等作品,逐步奠定其日本文學最高峰的地位;一九四四年以〈故園〉、〈夕日〉獲戰前日本最後一屆菊池寬獎;一九五二年以《千羽鶴》獲頒「藝術院獎」;一九五三年獲選日本藝術界最高榮譽「藝術院」會員;一九五六年,《雪國》英譯本於美國上市,隨即《千羽鶴》德語譯本也發行出版,國際文壇賦予極高評價:一九五七年獲西德政府頒發歌德金牌,一九六○年法國政府授予藝術文化勳章;一九六一年前往京都寫作《古都》,天皇親自授予文化勳章,任命為日本文化功臣。 川端深受佛教和虛無主義影響,哀傷與孤獨的心性及輪迴轉生思想橫亙於作品之中。晚年略顯恣意、頹廢風格的感官之作《山之音》、《睡美人》、《湖》等,亦被視為面向自己而寫、回應宿命且渾然天成的名作。 一九六八年獲得諾貝爾文學獎,為第一位獲得該獎項的日本人。相較於亞洲第一位獲得該獎的印度作家泰戈爾可使用英語寫作,川端僅以日語寫作卻能夠獲此殊榮,意義不凡。一九六九年獲選美國藝術文藝學會的名譽會員。一九七二年四月十六日,三島由紀夫切腹自決一年五個月後,於神奈川逗子工作室寓所中開煤氣自殺,未留下遺書,享年七十三歲。

基本資料

作者:川端康成(Yasunari Kawabata) 譯者:唐月梅 出版社:木馬文化 書系:川端康成文集 出版日期:2015-09-02 ISBN:9789863591504 城邦書號:A0500344 規格:精裝 / 單色 / 336頁 / 10.8cm×16.8cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ