嚴防詐騙
$499輕鬆升級VIP
目前位置:首頁 > > 心靈健康 > 心理勵志 > 心靈成長
追尋失落的玫瑰
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售

內容簡介

◆年少時,我們看《小王子》,現在,我們讀《追尋失落的玫瑰》。 ◆國際媒體盛譽是土耳其版的《小王子》,半個歐洲的讀者都在看! ◆版權熱銷40國,土耳其文學史上唯一超越諾貝爾文學獎得主奧罕‧帕慕克(Orhan Pamuk)的作品 ◆榮登加拿大外國文學排行榜TOP1,更占據芬蘭、希臘等國暢銷榜! 你過著自己想要的人生,還是別人期望中的? 一位為了掌聲與讚美,不惜犧牲夢想的天之驕女,因為一個祕密和四封信,前往伊斯坦堡展開奇妙的追尋之旅,在那裡,有四堂絕無僅有的「聆聽玫瑰」課程正等著她,而透過這些課程,我們將一同走入深層的自我探索之旅,進而發現真正的自我與人生的答案。 【精彩內容】 黛安娜,聰慧過人、年輕貌美,剛從頂尖法學院畢業,大好前程正等著她, 她得到渴求的肯定與讚美,但同時也犧牲掉心中最大的夢想:當一名作家。 本以為就這樣過一生,沒想到母親臨終前說出的祕密,讓她的生活徹底翻覆──在世界的某個角落,她還有個血緣相繫的孿生姊妹! 自此,黛安娜踏上一段神祕的尋找手足之旅,到達伊斯坦堡一座不可思議的玫瑰園,在那裡,她將在一名白髮婦人的帶領下,進行四堂絕無僅有的「聆聽玫瑰」課程,隨著課程的進展,我們可以看到一個本來活在他人目光中的人,如何脫掉外在的假面具,一步步找到自己真正的價值與夢想,而跟隨在後的我們,更可以從深富智慧與哲理的對話中,思考並肯定自己價值所在,進而找到心中那遺忘許久、不再芬芳的玫瑰,使其再度綻放光華…… 【名家推薦】 .玫瑰藝術家‧古典玫瑰園董事長黃騰輝◎推薦序 .Ella(S.H.E.)、余秀芷(知名作家)、林義傑(極地冒險運動家)、郝廣才(格林文化發行人)、徐薇(英文名師)、陳美儒(親子教育家‧建中名師)、鄭華娟(知名作家‧詞曲創作人)、蝴蝶(暢銷作家)、藤井樹(暢銷作家) 誠摯推薦 .讀這本書像是在酷熱的沙漠裡喝下一杯甘醇冰茶,透心涼啊!幾乎讓我重新認識了一次自己!──藤井樹(暢銷作家) .全世界再也沒有哪個人像自己一樣的美好堅強。我們的幸福人生是從不需要外求的,因為「我」一直存在自己心中。──黃騰輝(著名玫瑰藝術家、古典玫瑰園董事長) .如果要說《追尋失落的玫瑰》是一本純哲學書未免太沉重了,可是書中隨手可摭拾的珠璣佳言,卻又充滿奧妙人生哲理。而這般清淡又自具別味的文字,正也是此書迷人之處,它將牽引每位閱讀者,不經心的找到久違了的真正自己。你可發現心底仍有一朵永不凋零的玫瑰?──陳美儒(親子教育家‧建中名師) 【好評推薦】 .「土耳其版的《小王子》,令全世界為之傾倒。」──芬蘭〈赫爾辛基日報〉 .「這是一本現代寓言,深奧且充滿智慧,好似聖艾修伯理的名著《小王子》。」──德國〈德新社〉 .「一個關於尋求和發現真正快樂的故事,精采而激勵人心。」──德國《2000plus雜誌》 【國外讀者感動推薦】 .我花了兩到三小時便讀完這本書,然後,又從頭開始看一遍。─R.S. .我一口氣花了三小時看完。我這麼快就看完書非常奇特。它就像一本有趣的故事書,格外特別容易吸收,看了15至20頁後,你就不能不繼續看,事實上,為了看這本書,我老公吃披薩,我的兒子必須喝罐頭湯。─O.I. .我讀完了,也忍不住劃了重點。我從來不會在書上做記號的,這本書讓我破例了。─I.K. .當我翻閱時,我覺得我是在走一趟自我深層探索之旅,看越多,進行自我評估越多……─S.A

內文試閱

6

  她想起母親在信中問她的問題:「親愛的,到底是什麼阻礙妳去追求最大的夢想?」

  黛安娜知道,如果她有一千世可活,那麼每一世她都想當作家。她之所以選擇法律,都是一個可怕的想像害的,她想像自己會變成一名平庸的作家……

  首先,周圍的人會認為她浪費了學歷。除此之外,他們倒是會隱藏他們真正的想法,禮貌地說她選了一個有趣又令人興奮的職業,然而,他們的話裡總是隱含著反對和鄙視。很快地,她會變成八卦主角,人們會竊竊私語著國際飯店集團和里約熱內盧最富名望飯店女繼承人的新聞,並說「不幸的黛安娜.奧利維拉」一度是城裡所有年輕人欣羨的對象,受到人人的讚賞,最後卻變成一個寫的書沒有人要看的作家。那些曾經不惜付出一切只求擁有她的地位的人會可憐她,認為她虛擲人生。

  黛安娜從未告訴任何人,她是因為害怕活在這樣的情境中,才選擇一個周圍的人都會認可的職業。所以,或許朋友無法洞悉她真正的感覺是她的錯。

  但她難道沒有跟她們聊過她的夢想和希望嗎?當然有。

  只是她每次開口,就會遭到她們的批判,好像她們才知道什麼對她最好。她們總是建議她做什麼,應該怎麼思考,甚至該有什麼感覺,一大堆的忠告排山倒海而來,卻從來沒有人試著去了解她。

  她要怎麼面對這個她被獨自留下來生活的世界?一個無人了解她的世界?

  為了讓疲憊的心靈能夠得到安寧,黛安娜終於決定晚上去公園散散步,一如母親尚在人世的時候。 7

  公園裡,人潮稀稀落落。黛安娜沿著海岸走,盡可能地靠近大海。

  她和母親曾有多少次一起在這裡散步?到底是多少次呢?如果能再與母親在這裡閒晃一次,她有什麼不能給的?只要再一次……

  她迷失在回憶中,走了大約十五分鐘,一直走到有帆船的遊艇停靠區,才掉頭回家。

  回程,她通常會穿越公園走捷徑,主要是因為她喜歡欣賞這條路上一些稀奇古怪的人,看看那些頭髮有如彩虹般五顏六色、在身體上最不該穿孔的地方穿孔的人,還有身上已經找不到空位可以再用刺青裝飾的刺青客……

  一如往常,這條通道上充滿了賣小飾品和庸俗藝術品的攤販、刺青師傅,還有晃來晃去的音樂家和乞丐。

  經過乞丐時,一個低沉的聲音響起:

  「嘿!年輕的小姐!」

  黛安娜不確定是不是有人在叫她。她四下張望,不見其他符合描述的人,然後,她看到一個老乞丐正盯著她瞧。他又喚了一聲:「嘿!年輕的小姐!」

  她常常在這個角落看到這位滿頭灰白鬈髮的男人盤腿坐在一張草蓆上。他與其他乞丐不同之處,在於他小小的黑色瞳孔儘管不斷在人群中搜尋著什麼,卻從不騷擾經過的人。另一個差異是,他那張破爛的草蓆上有一角寫著:算命,九里爾。

  黛安娜很訝異,她經過這位算命的乞丐不下百次,但這還是他第一次出聲喊她。

  「你在跟我說話嗎?」她指著自己問乞丐。

  「妳在找她?」

  「你的意思是?」

  「她!」

  「她是誰?」

  「如果妳不知道,我怎麼會知道?」

  「什麼?!」

  「她,我在說她!」

  她搖搖頭。沒有必要繼續這段奇怪而沒有意義的對話。或許他正等著捉弄某個人,搞不好是在測試什麼吸引潛在客戶的新招數。不管理由是什麼,黛安娜決定趕快走開。

  她想當作他們之間沒交換過一言半語地繼續往前走,但當乞丐再喚一聲,她卻停下了腳步。

  「看這裡,小姐,我準備免費幫妳算命。來吧,或許妳的好運會告訴妳她在哪裡。」

  「我不知道你在說什麼,我也不想知道。」

  就在那快如一眨眼的瞬間,乞丐把灰還是什麼的倒入他面前的一杯水裡,專注地看著水逐漸變混濁。然後他說:「哎呀!我看到了什麼?我看到了什麼?她看起來就像是妳,和妳好像!」

  黛安娜站在原地渾身一僵。

  「誰看起來和我好像?」她用力嚥了一口口水問道。

  「這樣好多了,小姐,現在過來坐下吧。」

  黛安娜照他的話做。   乞丐的食指在水中轉呀轉的,再以指尖刷過黛安娜的臉。不待她有任何反應,他就開口說道:「先不管妳有沒有在找她,她看起來和妳真像,簡直是一模一樣!同一個年紀,同一個高度,同樣的眉毛,同樣的眼睛……」

  黛安娜感覺一陣寒顫從背脊往下竄,讓她不知要做什麼或說什麼。但這一定有個解釋,天底下才沒有什麼算命或讀心術這種事。這個男人說的不可能是瑪麗亞!

  為了證明他是個騙子,她問:「那麼她在哪裡?」

  「不遠。」

  「到底在哪裡?」她問,聲音提高了些。

  乞丐抓起她的一隻手,在掌心倒了一點污水,凝神檢視它一分鐘後,說:「她從很遠的地方到這附近來。很快地,她又會走得遠遠的,但會再回來。」
他抬起頭,注視著小徑上另一頭的某個東西,黛安娜跟著轉過頭去看他在看什麼。

  大約二十碼外,一位街頭畫家正盯著他們瞧,當他發現他們的視線焦點是他,立刻轉回去面向他的畫架。黛安娜對乞丐比了個詢問的手勢。

  「那個很像妳的女孩,」乞丐說,「有一天會見到那位畫家。」

  黛安娜一躍而起。她根本不該坐在這裡的,乞丐顯然是拿她尋開心,她早該知道,他風霜滿佈的臉上一開始就帶著一抹狡獪的愉悅神情。

  當黛安娜轉身匆匆離去,乞丐在她身後大叫:「看看吧。寫好的東西就打開來看一下。」

  打開來看!這些話像是奸詐的箭快速地射向黛安娜離去的背影。

  這也是個巧合嗎?這些話和她沒打開、更別提閱讀的瑪麗亞的信有關嗎?她一陣頭昏眼花,但這次卻頭也不回地繼續往前走。

  她想快點回家,把這些統統拋在腦後,但在經過那位年輕的街頭畫家時,腳步卻不由自主地放慢下來。當他站著面對他的畫作時,她飛快地瞄了瞄他不修邊幅的青春朝氣,看看自己能不能了解乞丐的葫蘆裡賣的到底是什麼藥。

  畫家約莫比她年長幾歲,個子很高,體格健美,一身曬過太陽的健康膚色,還有一頭不很整齊的褐髮。他穿著一件老舊的紫褐色T恤和膝蓋有破洞的藍色牛仔褲,涼鞋則髒到看不出是什麼顏色。

  附近有一棵棕櫚樹,周圍圍著一圈鐵欄杆,畫家把要賣的畫都靠著欄杆擺。那些畫的主題全都差不多,有天空,有海,還有一隻海鷗。每一幅畫上都有個「一百五十里爾」的價標,儘管顏料的品質看來欠佳,畫卻很吸引人。

  畫家注意到黛安娜的目光從他身上游移到他的畫又回來。他大大的栗色雙眸轉過來看她。「有什麼我能為妳服務的嗎?」

  「哦,我只是看看。」

  「但妳看得到嗎?」

  「不好意思,你說什麼?」

  「唔,妳喜歡那些畫嗎?」

  「我喜歡你選的色調。」

  畫家沉默以對。

  黛安娜原以為畫家對她的讚美至少會回一句「謝謝妳」,但在期望落空之下,她只能說:「那麼……再見了。」

  畫家揮了揮手,不等黛安娜離開,就再一次聚精會神在他的畫上。

  黛安娜無意把一位街頭畫家的態度放在心上,至少今天不會。但當她踩著穩定的步伐離開時,不禁想著這個人的態度有多無禮、有多麼的不討人喜歡。 8

  那隻在室內飛來轉去的蛾,最後殘留下來的,只有燈旁薄薄的煙霧,以及隱約的燃燒氣味。看著那一小縷煙霧,黛安娜不禁納悶,究竟是什麼驅使了飛蛾撲火。

  一定是跟隨著要她飛離黑暗的直覺呼喚吧,黛安娜思忖。她飛得那麼急迫,必是抗拒著包覆她的晦暗陰鬱,是對不確定性的反抗。她選擇在火中消融,而非一生在無垠的黑暗中飛翔。

  打開瑪麗亞的信來看會不會有如飛蛾撲火?那會不會像是逃離她忽視母親的遺願以致陷落的黑暗?若是如此,逃離了那樣的黑暗、不確定性和不忠實,她會不會面對飛蛾般自取滅亡的風險?

  黛安娜再也不曉得自己該怎麼想。她不知道自己為何身在黑暗之中,何以淪落至此,也不知道這是誰的錯……是她的錯嗎?因為她沒去實現母親的遺願?或者是母親的錯?因為她在黛安娜的肩上加了如此重擔?還是父親的錯?因為他把一個家分成了兩半?或許,這些全都該怪到瑪麗亞頭上,畢竟是她寄給母親那封自私的信。又或者,這是把母親從她身邊帶走的神的錯。或許每個人都有錯,但或許沒有一個人真的有錯……

  黛安娜沒有答案。她只覺得自己的人生宛如一匹脫疆野馬,從她的掌握下溜走。那就像是超乎她所能控制的什麼在決定她該怎麼思考、感受和行動,彷彿和她的人生有關的決定都是在別處決定好的,在某個未知的地方,在她不知道的情況下,未經她的同意逕自施行。

  這就是命嗎?

  如果是,那麼之前從沒和她說過話的乞丐,他的那些瘋言瘋語是否也是命運的一部分?如果她現在站起來,打開瑪麗亞的信來看,那會是她的本意嗎?還是她只是順從命運的另一個指令,任它拖著她走向未知?或者,這些根本是同一回事。她不知道。

  她只確知一點,那就是:她尊重那隻飛蛾。

  黛安娜突然起身,筆直地走向母親的珠寶盒,拿出古董櫃的鑰匙,然後走進放古董櫃的房間。她打開櫃子,發現瑪麗亞的信用一塊布包著。她拿著那一包信回到客廳。

  背靠著一張扶手椅,黛安娜席地而坐。她打開那塊布,發現裡面有四個大信封和一個小一點的信封,每個顏色都不一樣。小信封裡裝的是瑪麗亞寫給母親的最後短信,大信封上則各有母親依照收信順序親手寫下的編號。

  信封的顏色依序是紅、綠、白、銀。她注意到前三封的寄件地點是聖保羅,但第四封和小信封卻是寄自里約熱內盧。

  所以瑪麗亞一定已經到了里約,黛安娜思量著。突然,她想起老乞丐說的話──「她從很遠的地方來,」他說,「她就在不遠處。」

  如果瑪麗亞已經到了里約,為何不來見母親?她還在這裡嗎?她住在聖保羅嗎?

  苦苦思索著這些問題時,黛安娜注意到銀色的信封,也就是第四封信,竟然是空的!想到裡面的信不曉得跑哪裡去了,就令她心緒更加混亂。

  懷著能在信中找到一些答案的希望,她讀了那些信。然後,她又拿起第一封,細細重讀。 第一封信──拒絕接受其他人的說法

親愛的媽媽:

  外頭天空正閃著電,雷聲隆隆。我想起以前那些蜷縮著身子,躺在床上害怕地發抖,只想逃到媽媽懷裡的夜晚。

  正當我準備再一次克服沒有妳在身邊的事實時,爸爸進來我的房間,向我坦承妳還活著!他遞給我妳的地址,說我可以寫信給妳。

  外頭的暴風雨突然變成我的朋友,閃電變成相機的閃光,拍下我的喜悅。「終於,」我對自己說,「我終於能和媽媽團圓了!」

  是的,媽,這真是件令人不敢置信卻又千真萬確的事。我從很久以前就在找妳了,而這個追尋即將畫下一個歡天喜地的句點。整整一個月後,我就會過去看妳!

  想到相隔這麼多年後終於能與妳相見,我充滿了無可言喻的快樂。但是,因為妳並不真的了解我,不免覺得我的快樂有一點缺憾。

  我最近正著手寫一本小說,想要對妳介紹我自己。故事是以我在尋找妳的過程中所體驗到的事情為依據。噢!媽,真希望妳知道我在這無止盡的追尋中體驗到什麼。我不但拒絕接受其他人的說法,漂洋過海,甚至還和一朵玫瑰說話!

  我很希望立刻就把我的小說寄給妳,可惜我還沒有寫完,不過,我依然想和妳分享我的故事。為了讓妳對內容有個概念,我決定一個星期寄一封信給妳,告訴妳我在尋找妳的過程中走過哪些不同的階段。

  我把這些階段分別命名為:「拒絕接受其他人的說法」、「路」和「滅亡」,最後一個階段「重生」則有待我們重逢之後開始。

  我的故事將從「拒絕接受其他人的說法」這個階段開始,且聽我娓娓道來。

  我還很小的時候問過自己一個問題:「為什麼我沒有媽媽?」

  我想破了頭也想不出答案。

  可是,有問題就一定有答案。當然,我那時年紀還太小,無法這樣子推論,但我卻能傾聽心靈的聲音。

  「不要問:『為什麼我沒有媽媽?』」我的心在說,「要問就要問對問題:『我的媽媽在哪裡?』問那些知道的人。」

  知道的人……知道的人……某個知情的人……爸爸!

  「爸,」我問,「媽媽在哪裡?」

  他遲疑了半响才說:「孩子,妳母親和神在一起。」

  當然,他說的一定是真的。因為神住在最好的地方,而我的母親也理所當然該住在最好的地方。

  於是「神在哪裡」變成我的下一個問題。爸爸看著我,宛如我問了世上最奇怪的問題,然後他回答:「我不知道。」

  我想其他人或許知道妳在哪裡,於是懷著希望跑去問他們:「你們知道我媽媽在哪裡嗎?」

  「妳媽不在了。」他們說。

  「什麼意思?」我問。

  「這個嘛,她死了,她已經不在人世間了。」

  怎麼可能?妳已死亡,妳已「不在人世間」這件事怎麼可能是真的?在我如此強烈感受到妳的存在時,他們怎能說妳不在了?再一次地,我的心對我說話:「妳既然感覺到媽媽的存在,那麼她一定還活在世上。」

  我去找其他人,並說:「我媽媽還活著!」

  這次他們給我一個不同的答案:「妳媽在很遙遠的地方。」

  我還是不信,因為我感覺妳是那麼靠近。

  他們又給了我另一個答案:「妳只有來生才見得到媽媽。」

  不!一定還有別的答案。

  「那麼,我去找神,」我對自己說,並問其他人知不知道神在那裡,只要能找出祂在哪裡,我必能找得到妳。但我旋即意識到大家對神的看法十分混淆。

  有些人說:「這個世界上沒有神。」有的人說:「神在某個非常遙遠的地方。」還有一些人說:「妳唯有來生才見得到神。」

  一定有別的答案!但這些答案至少顯示我走對了路。其他人對「神在哪裡」和「我媽媽在哪裡」的答案顯然有相似之處,這證明了妳真的與神同在。事實上,我最近才意識到,我尋找妳的幾個階段和我對上帝的追尋並沒有太大不同。它們根本是一樣的。   隨著時光流逝,看到我整個人始終全神貫注在妳身上,其他人開始給我許多玩具,試著轉移我的注意力。雖然我有一陣子玩得很開心,但沒兩下就厭倦了,然後,他們又給我許多更有吸引力、更貴、更令人興奮的新玩具……

  我想,如果我的玩具不斷換新,如果我總是得到更好玩的東西,或許我可以在玩樂中過完一生。但是,不,那不是我真正想要的。我要的是我的母親!

  少了妳,還有什麼玩具能哄我開心?反之,如果有妳在我的身邊,我的快樂又會因為缺少哪個玩具而蒙上陰影嗎?

  我就這麼逃離了玩具陷阱。只是,沒有多久,在尋找妳的過程中,我再度被人打斷。且聽我接下來的說明。

  隨著我的年紀越來越大,其他人也越來越注意我。悲哀的是,他們對我淨是讚美之詞。我所以會說那是「悲哀」的,是因為我很快意識到,他們的讚美和我對持續得到讚賞的渴望,阻礙我去追尋自己最大的夢想,那就是──找到妳。

  我覺得如果一直問其他人妳的事,他們沒多久便會遠離我。這就是為何我終於放棄找妳,任由自己享受他們的微笑所帶來的陽光。

  其他人不斷讓我沐浴在他們的讚美和愛慕之下,但後來我才知道那些都是致命的箭。他們說:「妳好特別,全世界再也沒有別人像妳一樣。」而就在這些話出口之際,他們箭上甜美的毒液也流進了我的血液裡。

  偶爾,我會懷疑他們的話是不是真的,並自問:「我真的那麼特別嗎?」然而,正因為是其他人讓我相信自己是特別的,少了他們我就得不到問題的答案。那就像是映照出我的靈魂的鏡子破了,我只能透過他們的話語看到自己。

  我無時無刻不想得到他們的陪伴,好讓我問「我真的那麼特別嗎」之時,可以聽到他們不變的答覆:「是的,妳真的是。全世界再也沒有哪個人像妳一樣。」

  同樣的問題我問了又問,同樣的答案我也聽了又聽,但卻從不知厭倦。一如鹹水讓吞飲它們的人變得更渇,他人的嘉許只讓我更需要聽到他們的讚賞。

   更糟的是,為了不要失去其他人的認可,我覺得自己不得不滿足他們的期望。沒多久我就意識到,我在過的是其他人替我選的人生,而非我一直夢想要過的生活。

  我的心又一次對我說話:「瑪麗亞,妳不快樂。」

  這是真的。我對自己大失所望,其他人的讚賞再也無法哄我開心。然而,正是我的悶悶不樂,把尋找母親所需要的力量還回我手中。

  「我媽在哪裡?」我大聲問其他人。

  他們還是給我同一套答案:

  「妳母親不在了。」、「她在某個遙遠的地方。」、「妳只有來世才能再見到她。」

  「不!」我說,「事情和你們想的不一樣。」

  「我們也是聽其他人說的。」

  「萬一其他人都錯了呢?」

  「看看妳的四周,妳看不到妳母親也看不到上帝。如果妳注定在這個世界上看到他們,妳自然會看得到。」

  「如果我只用眼睛去看,我會迷失在你們朦朧的世界。」

  「欸,懂事點,妳現在是個大女孩了。」

  「不,我還小,」我說,「而且永遠都會是個小女孩!」

  然而,媽,單是拒絕接受其他人的想法尚不足以把我帶到妳身邊,我必須找出一條路來。自從妳在夢中對我指出走向妳的路後,我對妳的追尋就進入了第二階段。妳告訴我在哪裡可以找到某位知道的人,過了很長一段時間之後,在真實的生活中,這個人牽著我的手,帶我走在妳對我顯示過的路上,直到妳和我終於在這一世重逢。

  希望下一封信我能把這個夢的內容說給妳聽。

  附上我所有的愛……

瑪麗亞
二月十四日

作者資料

沙爾達‧奧茲坎(Serdar Özkan)

一九七五年出生於土耳其。羅伯特學院(Robert College,博斯普魯斯大學前身)畢業後,在美國里海大學(Lehigh University)完成企管與心理學學位,而後回到土耳其,在伊斯坦堡海峽大學(Bogazici University)持續進修心理學。 二○○二年,他成為全職小說家,致力於撰寫闡釋人生深沉意義的小說。 《追尋失落的玫瑰》是他的第一部作品,故事裡巧妙地融合東西方思想,包括希臘神話、古伊斯蘭教的神祕主義、智者蘇格拉底和納西魯丁的哲學……等,也因此,曾有文學評論家這麼問他:「你是寫西方的東方人,還是寫東方的西方人?」作者強調人類跨越文化和種族的普世共通性,因此妙答:「我是人。」 《追尋失落的玫瑰》已譯成三十五種語言,發行法、義、日、希臘、加拿大等四十國,廣受全世界讀者的喜愛。 作者網站:www.serdarozkan.com FACEBOOK:www.facebook.com/kayipgul

基本資料

作者:沙爾達‧奧茲坎(Serdar Özkan) 譯者:林雨蒨 繪者:葉曼玲 出版社:春光出版 書系:心理勵志 出版日期:2010-07-01 ISBN:9789866572746 城邦書號:OK0056 規格:膠裝 / 雙色 / 240頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ