嚴防詐騙
$499輕鬆升級VIP
目前位置:首頁 > > 人文藝術 > 藝術設計 > 繪畫
傅雷美術講堂:世界美術名作二十講與中國書畫
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
  • 傅雷美術講堂:世界美術名作二十講與中國書畫

  • 作者:傅雷
  • 出版社:臉譜
  • 出版日期:2008-10-07
  • 定價:360元

內容簡介

◆本書原為三言社出版的《傅雷美術講堂:世界美術名作二十講與中國書畫》改版書! 這是一本跨越古今中外文學、美術、音樂各領域的藝術百科全書! 傅雷,我國著名的翻譯家及藝術評論家,二十四歲留法學習歐洲藝術史,從「人文」的角度,將中國文學與歐洲藝術合為一爐,形成特有的藝術觀。 本書是傅雷唯一的中西美學評論集,前段是膾炙人口的〈世界美術名作二十講〉,從十三世紀的喬托介紹到十九世紀的浪漫派風景畫家,不僅分析文藝復興以來的西方雕塑、繪畫等作品,更觸及歷史背景、社會變革及哲學思想等。後段涵蓋傅雷的藝術評論,以及與中國近代書畫家的談話。 傅雷認為藝術作品必須體現希臘古典主義精神,符合個人與民族的特性,以及融合東西方民族的優秀素質。傅雷的美學觀或藝術哲學,是他長期對文學、藝術作品的細緻觀察、體會與對比,以及對文學藝術潮流及各個客觀因素的分析、考察與思索,甚至是可付諸實踐的科學成果。傅聰就是最好的印證。在與黃賓虹、劉海粟等知交談書論道中,也可以看到他淵博的知識與精闢的見解。 【名家推薦】 ◎「《傅雷美術講堂》一書能在台灣出版,使我們對他的才學有了充分的認識,實為台灣讀者之幸……傅雷之評述均能深入淺出,簡明扼要,且在宏觀與微觀之間得其平衡……這些講稿竟是他二十六歲所撰,真令我驚歎他早熟的才情、學養。」~文學大師 余光中教授

作者資料

傅雷

字怒安,號怒庵,中國翻譯家、作家、教育家、美術評論家。一九〇八年四月生於江蘇南匯,幼年時其父因冤獄病故,而由母親撫養成人。十六歲就讀於徐匯公學時因批評宗教而被開除。一九二八年負笈法國就讀巴黎大學,專攻藝術理論,深受羅曼.羅蘭影響。傅雷以翻譯大量的法文作品著稱,譯文傳神流暢,享譽譯壇,翻譯作家包括巴爾札克、羅曼.羅蘭、梅里美等人,著名譯作包括了《約翰·克利斯朵夫》、《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《高老頭》、《歐也妮.葛朗台》、《藝術哲學》等,一生譯文總計多達五百萬字,著述亦達百萬字之數。 傅氏於二十四歲時即譯出《羅丹藝術論》,二十六歲於上海美術專科學校授課時編譯出《世界美術名作二十講》。翻譯作品信、達、雅兼具,為公認的近代翻譯大家,所譯作品皆為影響重大的世界名著。傅雷強調譯文的「神似」,即「翻譯應當像臨畫一樣,所求的不在形似而在神似」,認為「理想的譯文仿佛是原作者的中文寫作」,要求文字「必須為純粹的中文,無生硬拗口的毛病」。 傅氏的學養、處世皆堪稱典範,為人耿直、坦蕩、剛毅,治學律己甚嚴、一絲不苟,集傳統的儒士品德與現代的求知精神於一身。其學思淵博,不限於藝術與音樂理論領域,堪稱一代通才。一九六六年文革之際遭受迫害,與妻子於自家宅邸憤然棄世,直至一九七九年才獲平反。身後,由次子傅敏整理出版的《傅雷家書》,內容記載了傅雷與長子傅聰百餘封往來信件,讓世人對其哲思與教育的理想有了更深入的理解。 二〇〇九年,年法國駐華大使館設立傅雷翻譯出版獎。

基本資料

作者:傅雷 出版社:臉譜 書系:藝術叢書1 出版日期:2008-10-07 ISBN:9789866739828 城邦書號:FI1005 規格:膠裝 / 部份彩色 / 408頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ