愛閱節
目前位置:首頁 > > 心靈勵志 > 勵志故事
你不值得我仇恨:16篇悼念恐攻亡妻的感人日誌,以文字的力量再現愛和尊重的不滅祈願
left
right
  • 已售完,補書中
    貨到通知我
  • 你不值得我仇恨:16篇悼念恐攻亡妻的感人日誌,以文字的力量再現愛和尊重的不滅祈願

  • 作者:安托尼.雷西斯(Antoine LEIRIS)
  • 出版社:采實
  • 出版日期:2017-03-27
  • 定價:320元
  • 優惠價:79折 253元
  • 書虫VIP價:253元 (成為VIP?)
  • 書虫VIP紅利價:240元

內容簡介

一場突如其來的巴黎恐怖攻擊,奪去了無辜的137人性命 一封寫給兇手的公開信,引爆全球討論對抗野蠻的暴恐力量 巴黎恐怖攻擊1週年悼念 ★美國亞馬遜2016年10月好書 ★美國亞馬遜自我18週盤據法國EDISTAT暢銷書排行榜 ★上市3個月,狂銷180,000本! ★臉書230,000人次推文轉貼 ★24國語言譯本推出,撼動人心 「書稿我看了兩遍。面對命運的打擊……希望我的勇氣也會被點燃。」 ——賴佩霞 作家/心理諮詢師/《魅麗雜誌》發行人 恐怖攻擊,一門最殘忍的震撼教育課! 當傷害如此暴烈,他卻用文字擁抱了全世界 2015年11月13日,法國巴黎遭遇恐怖攻擊,造成137人死亡,368人受傷。死傷震驚世界之餘,更讓全法國進入備戰狀態。在這場恐怖襲擊事件中,法國記者 安托尼.雷西斯的妻子不幸在音樂廳遇難。飽嘗喪妻之痛的他,手邊只剩下「文字」這項唯一的武器。隔天,他透過個人臉書寫給兇手一封公開信,標題為:「你無法得到我的仇恨」,這封字裡行間透露些許希望及溫柔的信件,使世人為之動容,內容隨即在社群軟體及電視報導的廣泛流傳,臉書動態則在訊息發布24小時後,獲得超過23萬次的分享。 以希望取代恐懼,用愛戰勝仇恨 十三號星期五,那晚,你們偷走了一條的生命,我的生命之愛,我兒子的媽媽,但你們無法得到我的仇恨。我不會以仇恨來滿足你們。仇恨,正是你們想要得到的,但是,以憤怒回應仇恨,等同是向造就了今日的你們的愚昧認輸。你們想要我害怕,想要我以懷疑之眼看待我的同胞們,想要我為安全而犧牲自由。 但是,你們輸了。你們無法得到我的仇恨。 不呼天搶地的傷痛書寫, 無形的文字,喚醒勇敢的有形力量 全書以私人日記方式書寫,紀錄恐攻發生的當晚,到整個事件關鍵十四天的受難者家屬的心路歷程。作者真誠地袒露了自己承受的苦痛。文字淺顯,語調間優美、充滿詩意,一如抒情散文。文字的力量透露出雷西斯下筆時強忍著悲痛之餘,字裡行間的卻也傳達出戰勝邪惡暴力的決心。作者藉此告訴我們,傾訴比埋藏更需要勇氣,即便遭逢這樣的厄運,日子仍舊得過下去。藉由他們父子倆遇到的這起事件,即使因此而心靈傷痕累累,卻不改一貫對生命的溫和態度,為我們做了一場震撼人心的見證。 【本書引發全球熱議】 .超越個人恨意,以更高情操,療癒了全法國人的痛 該事件在法國巴黎發生(2015)至今,已屆滿一年多。一年以來,引發許多法國家長選擇帶著孩子一起面對真實的世界,一起上街到肇事地點,以鮮花來代替報復心理,以參與表達事件的感想來代替恐懼逃避。法國人在群體的哀傷中,體會這個巨大的傷害事件對生活跟人們的影響。 .擁抱更高價值,翻轉了全球反恐路線的思考 何謂恐攻的正義?從傷害、恐懼、哭泣的悲痛中,人們從中學到了什麼?作者相信即使經歷過傷痛,自己仍有撰擇的能力,他選擇擁抱更高的價值:愛,不讓仇恨進駐心中。這樣的生命態度,也翻轉了世人對抗恐怖主義的標準。 【感動推薦】(以下排名按姓氏筆畫排序) 王盛弘(作家) 何桂育(旅法設計師藝術家) 林福益(城邦媒體集團業務總經理(兼書虫公司總經理)) 武忠森(版權經紀人) 凌性傑(作家) 張德芬(身心靈作家) 張鐵志(作家) 貴婦奈奈(諮商心理師) 彭樹君(作家) 銀色快手(作家/荒野夢二書店店長) 賴佩霞(作家/心理諮詢師/《魅麗雜誌》發行人) 賴佳韋(美術設計) 蘇絢慧(諮商心理師/心理叢書作家) 蘭萱(資深媒體人/中廣流行網節目主持人) 【書店愛書人狂推】 石芳瑜 永楽座書店店主 曾建富 「晴耕雨讀小書院」店主 趙瑜玲 欒樹下書房 【國際媒體佳潮如潮】 這是一本非凡的讀物,既真誠、私密而帶有詩意。這是一場關於愛、失去與傷痛的見證,也是那些生命陷落卻必須找到出路的人,最不為人知的故事。 ——《愛爾蘭獨立報〉(Irish Independent) 這是一本充滿特殊恩典的書……是一趟情感之旅最奇特的記錄。 ——《觀察家〉(The Observer) 關於愛與失去的故事……一場驚人的壯舉……我不信有人可以閱讀這本書,完全不流下半滴眼淚。 ——《週日泰晤士報》(The Sunday Times) 充滿勇氣而鼓舞人心,字字珠璣。 ——「科克斯書評」(Kirkus Reviews) 這本強而有力,能吸引人一次看完的作品,講述的是一場令世人為之動容的巨大傷痛。 ——《書單》(Booklist) 巴黎巴塔克蘭劇院發生死亡攻擊後,最令人津津樂道與難以忘懷的消息之一,就是出自記者安托尼.雷西斯之手……這本令人振奮、充滿勇氣、極度優美的書籍,讓我們知道他有更多想說的話。 ——「二十一本秋季必讀書單」(Elle.com) 《你不值得我仇恨》是一份勇敢又深刻的生活宣言,將超越任何不時發生的恐怖主義的勝利。這些美麗的文字是多麼地堅不可摧啊……這是一篇令人心碎的悼詞。 ——《紐約圖書月刊》(New York Journal of books) 在療傷文學的世界裡,安托尼.雷西斯的《你不值得我仇恨》,正如黑夜裡的火焰……這是一部充滿恩典的作品…… ——《採訪雜誌》(Interview Magazine)

目錄

各界好評 譯後語 編輯檯推薦 野蠻的一夜 等待 瓢蟲 原本應該要這樣…… 與她重逢 可以開始分割了 你不值得我仇恨 時間的主人 自家菜的滋味 N. 保重…… 指尖 憂傷的權利 整理她的遺物 梅爾維爾的信 故事的尾聲

內文試閱

  你不值得我仇恨      星期五晚上,你們奪走一個很特別的人,她是我生命中的摯愛,也是我兒子的母親,但你無法得到我的怨恨。我不知道你們是誰,也不想知道,你們是死去的靈魂。如果你們所盲目屠殺的這位上帝,是以祂的形象創造了我們,那麼打在我太太身上的每顆子彈,都將成為祂心頭的一道道傷痕。      不會的,我不會如你所願的恨你。你們很希望能引發我的怨恨,以暴怒來回應仇恨,將會變得如同你們的所做所為那樣無知。你們希望我會害怕,希望我以猜疑的眼神來看待我的同胞,希望我犧牲自己的自由來換取平安。但你們輸了。我會繼續走下去,一如往昔。      終於,在恐怖攻擊發生的這些天之後,今早我看到她了。她就跟上週五晚間出門時一樣漂亮,如同我十二年前瘋狂愛上她時一樣漂亮。當然,我飽嘗喪妻之痛,我把這份小小的勝利禮讓給你,但它不會持續太久。我知道她每天都陪著我們,將來還會在那個充滿自由靈魂的天堂與我們重逢,而那裡是你們永遠無法抵達的地方。我們只剩下兩個人,我兒子和我,但我們會比全世界的軍隊都更堅強。我沒有時間浪費在你們身上,我得回去找馬維爾了,他剛睡完午覺起床。他只有十七個月大。他會像之前一樣,每天吃著點心,我們也會繼續每天玩耍。這個小男孩終其一生都將對抗你們,因為他會照常快樂而自由的長大。因為,不會的,你們也無法得到他的仇恨。      野蠻的一夜      11月13日   晚上十點三十七分      馬維爾在睡覺,一聲也沒吭,就跟平常他媽媽不在時一樣。他知道爸爸唱的歌沒那麼輕柔,對他的哄抱也沒那麼熱烈,所以並不會要求更多。為了在愛蓮娜回來以前撐住不睡,我開始看書。故事內容是:有一位身為小說家的調查員,發現另一個也是小說家的兇手,其實並不是某部小說真正的作者,而他當初卻是因為那本小說才想要成為小說家的。我翻了一頁又一頁,發現那個小說家兇手其實並沒有殺掉任何人。我就是做了這些來打發時間。然後床頭櫃上的電話響了。      「哈囉,你還好嗎?你現在在家裡嗎?」      我不喜歡有人來打擾。我討厭這種沒有意義的問話,所以沒有回答。      「你還好嗎?」      ……      「你現在平安嗎?」      為什麼要問我是否「平安」?我把書放下,墊著腳尖衝向客廳。不能把馬維爾給吵醒。我按了遙控器,卻花了好一番時間才終於打開那該死的電視。法蘭西體育場發生恐怖攻擊。從那些畫面看不出什麼。我想到了愛蓮娜。該打個電話給她,告訴她最好是搭計程車回家比較保險。但事情不太對。體育場的走廊上,有些人正緊盯著一面螢幕不放。我看不到任何影像,只能見到他們臉上的表情。他們看起來都很驚慌失措。他們一定知道某些我看不到的事。我還不知道的事。然後,在電視螢幕下端,跑得飛快的標題突然停住。接著我恍然大悟。      巴塔克蘭劇場發生恐怖攻擊      耳邊轟的一聲。我再也聽不見胸膛裡那顆快要蹦出來的心臟。那些字在我腦海裡迴響著,就像一陣彷彿永遠不想停下來的回音。僅僅一秒鐘的時間,卻好像過了一年。一整年的闃靜無聲,就這樣凍結在那裡,在我的沙發上。這一定是弄錯了。我又再確認一下愛蓮娜是否真的去了那裡,有可能是我搞錯,或者忘記了。但音樂會的的確確是在巴塔克蘭劇場舉行的。愛蓮娜去了巴塔克蘭劇場。      所有的影像都凍結。我看不見了,只感覺有一股電流正通過我的身體。我想跑,跑去搶一輛車,開去找她。我只能感受到自己腦袋裡熊熊燃燒的急切。只知道該做點什麼來澆息這些火焰才行。但我根本走不掉,因為馬維爾就在隔壁房間,我只能困在這裡。只能眼睜睜看著火焰擴散開來。我好想尖叫,卻不可能這麼做。我不能吵醒孩子。      我抓起電話。我得打個電話給她,跟她說說話,聽聽她的聲音。我要找到她。「愛蓮娜」,純粹就是愛蓮娜。我從來沒在通訊錄裡改過她的名字,從沒加上「我親愛的」,也沒在手機裡放上我倆的合照曬恩愛。她也一樣。我打過去的電話都是顯示為「安托尼.L」,那晚,她卻再也接不到了。我傳了簡訊,掛掉電話,再重打,一次,兩次,一百次。打到不能再打為止。      我整個人被包裹在沙發裡,感覺自己好像要窒息了,整座公寓正在坍塌。每打一次電話沒人接,我就又在瓦礫堆裡陷得更深一點。這一切對我來說都很奇怪。周圍的世界已然消失,只剩下我和她。弟弟的一通電話,卻將我拉回現實。      「愛蓮娜在那裡。」      我說出這些話的同時,就明白自己已經毫無退路。弟弟和妹妹都趕來我家。我們不知該對彼此說些什麼。沒什麼好說的。畢竟這種事一言難盡的。客廳裡,電視一直開著。我們等待著,眼睛盯著各家新聞臺持續播放著;它們早就開始互相較量誰用的標題最煽情、最邪惡,讓我們維持在一種被俘虜的狀態,眼睜睜看著這個世界崩垮。「屠殺」、「殺戮」、「血流成河」。我關掉電視,免得接下來會連「屠宰」這種字眼都冒出來。通往世界的窗子已然關閉,又回到現實。      N的太太撥了電話給我。他和愛蓮娜都一起在巴塔克蘭劇場,已經脫險了。於是我打電話給他,卻沒人接。打了一次,兩次,三次。最後,他終於接了。愛蓮娜的媽媽趕來與我們會合。      該採取行動,該做點什麼才行。我需要出去一趟,我要趕快出去,至少總該找到她,不然也要逃離那支已在我家客廳紮營的隱形軍隊。弟弟幫我當了開路先鋒。他一聲也沒吭,只是抓起我的車鑰匙。我們小聲地談了一下作戰計劃。身後,門輕輕的闔上了。不能把馬維爾給吵醒了。      驅鬼之旅可以開始了。      車上,沒有人說話。周圍的這座城市也一樣。偶爾會出現救護車的響笛,以它痛苦的嘶鳴來攪亂籠罩著巴黎的寧靜。宴會已經結束,樂隊也累垮了。我們打算針對那些有可能接收傷患的醫院,一家一家的去確認。有比夏醫院(Hôpital Bichat)、聖路易醫院(hôpital Saint-Louis)、薩爾貝提埃醫院(la Salpêtrière)、喬治.龐畢度醫院(Georges-Pompidou),那天晚上,死亡蔓延在整個首都的各方角落。每一站都有一位櫃檯人員在等我。「我太太去了巴塔克蘭劇場,我在找她。」她的名字沒有出現在任何一份名單上。但每一次他們告知我尋人的結果,就出現一條新的理由讓我繼續下去。「還沒列出所有傷患的清冊。」「比夏醫院那邊也有一些人死裡逃生。」「也有一些人是被送到郊區的醫院去照料。」我留下自己電話號碼,卻很清楚根本不會有人打來。我衝上車子,懷念路上的安靜。      街燈沿著環城大道一字排開。夜更深了。每一盞燈都讓人向昏沉又邁近一步。我的身體已經不再屬於自己。我的心已經掉在路上。這條環城腰帶實在太緊,勒得整座城市都要窒息了,而藉由在這條路上繞圈,最後一定會發生一點什麼來終止這一切。      即便所有該找的都找過了,我們還是持續著。我需要逃避一下。逃得越遠越好,不要回頭。逃到路的盡頭,去看看這一切是不是真的有盡頭,真的會結束。      我看到,路的盡頭了。      我手機的鬧鈴響起時,它就出現在那裡。上午七點。      馬維爾再過半小時就要喝奶了。他還在睡。寶寶的睡眠是不會被恐怖的世界給擾亂的。      我該回家了。      「從塞夫爾門的閘道出口下去吧……」      瓢蟲      11月15日   下午五點      散步結束以後,就是放鬆一下的時間了。再過一會兒就要洗澡,擦乳液,吃晚餐,然後上床睡覺。這一天,我感覺得出馬維爾的焦慮;雖然還不會說話,他的不舒服,還是從寶寶世界裡那些微不足道的小小慌亂之中透露出來。餅乾有點太軟,他不肯吃了。球丟得太遠,他不想再玩了。娃娃車的安全帶綁得太緊,他坐不住了。他以那些在內心衝撞的種種事情來表達抗議,自己卻不明白是為什麼原因。有一種無名的亢奮,奪走了他身為小男孩最天生的好奇。這種不知名的感覺到底是什麼,竟然能讓他在肚子不餓,沒有不舒服、也不害怕的情況下想要哭泣?他很想媽媽;她已經兩天沒回家了。她以前從來沒有離開他超過一個晚上。      為了安撫孩子,我叫他到自己的房間去找一本故事書。他的書架就擺在房裡最明顯的地方,高度跟他一樣,擺滿那些以各種感覺來取名的故事書,書名即代表個性的人物。比如:快樂、有趣、喜怒無常等……還有一隻很想快點長大的大象。有一隻布縫成的小老鼠,我會把牠套在指頭上,然後翻著故事書,一頁接著一頁,拚命躲避那隻在追趕牠的貓。最後牠總會躲進一只花瓶裡,再跟人索吻道「晚安」,而馬維爾從來都不會拒絕親吻牠。      那一天,馬維爾從房裡找書回來時,咧著嘴巴笑著,他帶了一本平常最愛和媽媽一起讀的書。那個故事是:在一個奇妙的花園裡,住了一隻美麗的瓢蟲。所有在花園裡採蜜的昆蟲,都很喜歡牠的善良。牠是最美麗的、最乖的一隻。所以媽媽很為牠感到驕傲。但是,有一天,這隻小瓢蟲卻偶然停靠在一位女巫的鷹勾鼻上。      馬維爾從來就不知道,乖巧的瓢蟲,已經被壞女巫變成一隻可惡的瓢蟲了。這隻有著紅底黑點的瓢蟲,還有一隻蜘蛛和蟾蜍來幫襯著,在原本一向都很祥和的花園裡為非作歹;愛蓮娜擔心這些影像會嚇到馬維爾,總是習慣跳過這幾頁劇情。所以他每天晚上讀到的故事裡,從來都不會出現那個壞女巫的鷹勾鼻。      在他的被窩裡,只會出現那位仙女,點一下魔杖之後,就讓這隻小瓢蟲變回原本的美麗與乖巧。這天,我也一樣跳過那幾頁。仙女的袍子上有著藍色的點點,就像夢裡的那種藍一樣;仙女的臉上有安詳的笑容,就是大家都知道故事結局裡會有的那種;看到這樣的仙女出現,我卻硬生生停下了嘴邊的故事。      在馬維爾的生命裡,永遠不可能像故事裡一樣,出現同樣的結局。我沒有那根魔杖。我們的瓢蟲就停靠在女巫的鼻子上,牠身上斜背著一枝卡拉什尼科夫衝鋒槍,指間操縱著死亡。      現在,應該告訴他了,但要如何講起?      媽媽、爸爸、嘴嘴。馬維爾現在只會講這三個字,但他卻什麼都能聽得懂。我將他抱起來,我們四目相對,然後告訴他:「媽媽遇到很嚴重的意外,再也不會回來了。」我實在應該以大人的語言,像講述某個重要的故事那樣對他說出這些,避免讓他在我們的話語之間察覺與自己相關的字眼,讓愛蓮娜又死了第二次。然而,光用言語表達是不夠的。      他生氣了,跺著腳,把書丟得滿地。他幾乎快尖叫起來。我拿起手機,播放那些馬維爾曾和她一起聽過的歌曲;他聽歌時總是吮著指頭,纏繞在媽媽的懷抱裡,彷彿一尾喜歡被人愛撫的蛇。      我讓他緊貼著我的身體,我用兩腿將他夾緊,好讓他感覺到我的存在,好讓他瞭解我的感受。他曾經在媽媽的肚子裡待過九個月的時間,聆聽著她的生活;她的心跳為他的每一天進行伴奏;她的一舉一動,對他而言都是一場小旅行;她說的話,是他這個新生命的配樂。我希望他把耳朵貼著我的胸膛也聽聽看,我的聲音會使他明白我的憂傷;我希望他感受一下我的肌肉,它因這嚴峻的時刻而繃得更緊了;我希望自己的心跳能使他安心;我希望日子能持續下去。我讓手機播放著他媽媽為他編選的曲目。      每一段樂章都是她精心挑選出來的,彷彿他這麼一位寶寶的耳朵,與所有這些偉大的美聲之間,彼此都能互相連結。薩爾瓦多(Salvador )和他的〈溫柔之歌〉(Chanson douce),接著是芳斯華•哈迪(Francoise Hardy)和她的 〈該戀愛了〉(Temps de l’amour),然後是一首月之頌,引導出布維爾(Bourvil)的〈斐德里克搖籃曲〉(Berceuse à Frederic)。就在這首曲子的前奏播放出來時,我開啟了「相片」的文件夾。愛蓮娜的臉龐出現了,是朦朧的,模糊的;這首歌起頭的幾句,原本才剛使馬維爾沉浸在還不太安穩的舒適當中,這會兒卻不費吹灰之力便將他拉扯出來。「來吧,現在該睡了……小小的斐德里克……我找到這段音樂……把它當成禮物……放在你的搖籃深處。」      他立刻焦急地伸出指頭比著她,轉身面向我,癟著嘴巴,眼眶泛著熱淚。我崩潰了,竭盡所能向他解釋著媽媽已經不會回來了,她遇上很重大的意外,這不是她的錯,其實媽媽也很想跟他在一起,可是卻無法這麼做。他哭了,彷彿我從來沒見過他哭。痛苦、恐懼、失望,突來的這些情緒,已經讓他流下眼淚。      說到這個,就是另一回事了,這是他第一次心碎,第一次為了真實發生的事情而悲傷。      相片一張張變換著,歌曲的音符變得更加激烈。我們就像兩個孩子一樣,俯身對著一個發出我們生命之歌的音樂盒,哭盡全身最後一滴淚水。你會難過是正常的,你有權利難過的,爸爸也一樣很難過,心情不好的時候,你就過來找我,我們一起來看照片。這首歌結束了,「……別忘了這首音樂……我有一天曾送給你的音樂……以我最誠摯的心……」回憶會逐漸淡化思念,翻看那些相片會成為一種遊戲。這是馬維爾,這是媽媽。不管怎麼樣,我們都會再一起這麼說的。      當那隻小瓢蟲又變回花園裡最美麗的一隻,與喜極而泣找回小女兒的媽媽重逢時,故事就結束了。      在等著我們的那條漫漫長路上,向他宣布這些,只不過是開頭的一小步而已。巫婆已經死了,現在該向他解釋一下,為什麼每次當他有需要的時候,媽媽都不會在他的故事結局裡等他。      我撕掉書上的這一頁,將它別再愛蓮娜的一張相片上,掛在他的房間裡。馬維爾平躺著時,會向她伸開雙臂,她的微笑有如一陣春風,她的髮絲在他眼前歷歷再現。      愛蓮娜看著我,沒有任何姿勢,沒有任何目的,她是在對著我講話。她的眼睛向我訴說著這十七個月來,我們一家三口一起度過的,簡單的幸福。

延伸內容

被點燃的勇氣
◎文/賴佩霞(作家/心理諮詢師/《魅麗雜誌》發行人)   書稿我看了兩遍。第一次是清晨醒來,我泡好一壺咖啡,窩在客廳的單人沙發上,倚著靠枕,隨手抓來一條綠色毛毯蓋在腿上。這一天臺北空氣清冷、溫度偏低,我準備好隨著作者描述的冬天,進入他的世界。   二〇一五年十一月中旬,電視裡的確反覆播放這個駭人聽聞的噩耗,當時鏡頭前人們倉惶奔跑的模樣歷歷在目。事發不久我也在網路上看到這篇〈你們無法得到我的仇恨〉的文章。當然,無論讀過幾遍,都無法想像作者心情調適的過程。   也許是平常對法國文學比較陌生,讀著讀著似乎可以感受到法國電影的藝術氣息,如此真誠、厚重、深沉、感人,慢慢地、淡淡的深入人心。由於對此事件略知一二,心想,這樣的故事會將我帶往哪裡?   隨著作者的文采,把我帶往對先生的愛,對女兒的呵護,對命運的質疑,對幸福的追求,對心理診療的省思,還有對未知的恐懼。一口氣讀到最後一句,我紅了眼眶,心卻溫暖。因為作者說:「經過那個水窪,我跨了過去。他笑了。」我的心也跟著笑了。   此刻喝完手中的咖啡,我決定移往餐桌,正正直直坐好,開一盞桌燈,點一盞蠟燭,手邊幾張紙,幾隻筆,把電腦螢幕放上事發當天家屬的哀悼實況及受難者的遺照。請他們陪著我再一次把書從頭到尾仔細讀一遍。   最後我寫下了一句:面對命運的打擊……希望我的勇氣也會被點燃。
這不是與你我無關的巴黎恐攻,而是一個面對重創的勇敢爸爸宣言!
◎文/何桂育(旅法設計師藝術家/「巴黎不打烊部落格」作者)   那一夜,我從夢中醒來,迷迷糊糊地拿起床頭的行動電話看時間。幾乎同時,世界報的即時新聞簡訊傳到我的手機:「巴黎市中心發生恐怖攻擊!」我點開了世界報的APP來看,即時新聞的內容很短,只有「恐怖分子持槍攻擊巴塔克蘭劇院」短短一句。   我瞬間秒醒,搖醒了身邊的另一半,告訴他巴黎發生恐怖攻擊。此時的我們,為了讓孩子學習中文,全家都在臺灣。   外子一向以零時差的速度在關心全球時事的另一半,在凌晨四點多被我吵醒後,也立刻用他的手機APP連上法國國家廣播電臺,此時新聞報導的內容,還是法蘭西體育場內德國與法國的友誼賽。他不可思議的看了看我,我就將手機裡的世界報頁面給他看,與此同時,他才陸續收到了來自法國各個媒體的即時新聞推播,法國國家廣播電臺也在五分鐘後,插播了恐怖攻擊的新聞。此後幾天,我們雖然人在臺灣,卻過著法國時區,隨時關心著法國當地的新聞。   和很多的留學生一樣,原本在臺灣過著住在家裡,出門就有餐廳、7-11的便利生活,我也是到了法國才開始學著生活、開始煮菜、開始面對一切大小的帳單、居留證等生活瑣事。孩子在巴黎出生之後,我原先所學的所有專業與詞彙都不敷使用,只能跟著孩子一起從頭學起。   從留學生到一個母親,我對巴黎的看法也有了改變。從原本只關注學術研究藝文展演,到後來的家庭生活與教養孩子,才發現我們日常生活中一點一滴建構起來的小日子是多麼的珍貴。這樣簡單又沒什麼存在感的幸福,在發生災難或恐怖攻擊時,才讓人想起它,才發現它原來這麼脆弱不堪一擊。   這是《你不值得我仇恨》讓我一邊閱讀一邊流淚的原因,同樣在巴黎生活工作、教養小孩,作者與孩子、朋友或學校的日常瑣碎,就是我們日常生活的寫照,是我們在巴黎平淡生活的每一天(巴黎生活絕非每日露天咖啡座、鐵塔前情人擁吻、塞納河畔漫遊等風花雪月)。只是在巴塔克蘭劇院恐怖攻擊後,很多人平凡的幸福就此少了什麼,就像書中的孩子從此沒有了媽媽。   在面對重創時,一個巴黎爸爸,還有一個臺灣媽媽(小燈泡的母親),他們都選擇不用「恨」去面對這個突如其來的重擊。就像小燈泡的母親曾經受到質疑,作者也曾經受到質疑,而作者因為職業(記者)的關係,用文字娓娓道出這一切的心路歷程,讓人們瞭解他的選擇,因此讓人更肯定此書的價值,它讓我們瞭解仇恨並不能解決問題。   我很高興看到這本書的中文版問世,此書在法國擁有很高的評價,在這個混亂的世代,我們需要更多冷靜而清醒的聲音。從這本書裡,我們看到的不只是遙遠法國的故事,不只是與我無關的巴黎恐怖攻擊,而是一個面對重創後的勇敢爸爸宣言!
純粹的勇氣和力量:致那些願意面對自己好好活下去的人
◎文/銀色快手(荒野夢二書店主人)   在所有人都未察覺究竟發生什麼事,世界便悄悄地傾斜了。當心愛的人被恐怖攻擊突如其來奪去性命的時候,內心的衝擊與無助,堅強與脆弱,糾結與難過,都必須找到一個宣洩的出口。面對無差別的攻擊者,作者選擇的不是讓敵人稱心如意的挑起仇恨,而是用無盡的愛與包容去轉化內心種種負面能量,透過一字一句真誠的坦露與呼喊,這些讓人看了鼻酸的生活紀實手札,它成為對抗恐怖主義的一枝蠟燭,它是祝福是撫慰是溫柔也是前進的動力。我們如何去縫補傷痛的心靈,如何去找回失衡的生命,如果重新回到正常的軌道,如何向廣大的世界傳遞重要的訊息,我們所有的人在這裡,成為愛與和平的守望者,不像那些手裡拿著凶器的人們,吞飲著冷漠蜉蝣於世。請告訴我一切都會好起來的,在思念裡面,我們最後一次能彼此相愛了,這本書述說的是漫長的告別,給那些願意面對自己好好活下去的人,純粹的勇氣和力量,光明與希望,我永遠相信改變這世界的從來不是仇恨與憤怒,而是發自內心的愛與美好的信念,願我們都能珍惜活著的當下,為黑暗的世界,燃亮一盞燭光。
用愛完整破碎
◎文/貴婦奈奈(諮商心理師)   看安托尼書寫愛妻死亡後的日常,努力地為兒子維持原來生活的節奏,雖然心裡破了好大一個洞,好痛,卻選擇優雅地承受這個劇痛,用愛與愛妻永別。他的愛,完整了破碎的家,也慢慢地把支離破碎的自己愛回來。
愛的能量永遠大於恨的能量
◎文/彭樹君(作家)   在那個舉世皆知的巴黎悲劇中,安托尼失去了摯愛的妻子愛蓮娜,但他並未責問上天,為什麼這種事要發生在他身上?他也並未詛咒兇手,因為被恨充滿的人,並不值得他仇恨。安托尼不說恨。在這本書裡,他說的是愛,對愛蓮娜的愛。而愛的能量永遠大於恨的能量,這就是對於恨最好的對抗。
讓希望在人的內心萌發
◎文/武忠森(版權經紀人)   面對摯愛的死別,往往令人難以接受。而死於恐怖攻擊,受難者家屬內心的悲憤更是不難想像。但是安托尼.雷西斯沒有被仇恨沖昏頭,他知道一旦自己心懷仇恨,那就正中極端主義分子們的下懷。一旦他無法跳脫仇恨的漩渦,他和僅存的稚子終其一生將都在黑暗中度過。在妻子愛蓮娜死於恐怖攻擊三天後,他選擇公開向極端主義分子們喊話,發表了一篇充滿正能量的信件〈你不值得我的仇恨〉。而該封信件也瞬間在網路上瘋傳,並且被翻譯成各種文字。   二〇一六年三月,法國出版社出版了《你不值得我仇恨》,集結了安托尼在愛妻離去後兩週裡的心情手札。短短一個半月內便熱賣超過十萬冊,海外版權至今也已經售出超過二十多國語文版權。這樣的熱銷狀況,反映的不僅僅是世人對此一事件的持續關注,也是因為深受安托尼的真切情感以及正能量所感動。我不由得想起了一則《北風與太陽》的寓言故事,凜冽的北風最終只是讓旅人將大衣抓得更緊,而溫暖的陽光則令旅人心甘情願地脫下了大衣。安托尼的文字不正就像是冬日裡的驕陽,讓希望在人的內心萌發?
我們看見了愛的力量,也學會了溫柔放下的真正勇氣
◎文/林福益(城邦媒體集團業務總經理(兼書虫公司總經理))   面對悲傷與仇恨,本來就需要兩種不同的力量。作者面對恐攻喪妻之痛,超乎常人地選擇用漠視的平靜心情,替代外人以為會出現的呼天搶地、絕望吶喊。藉由日記梳理對亡妻的思念與情感,作者以回復日常的輕描淡寫面對失序的混亂,其實才是最堅毅的力量。這些文字讀來,空氣為之凝重,讓疼惜者動容不捨,更讓施暴者無地自容。透過本書,我們看見了愛的力量,也學會了溫柔放下的真正勇氣。
一本帶給人們重生的希望與機會的好書
◎文/曾建富(「晴耕雨讀小書院」店主)   許多人都聽過遭逢巨變時,要面對、接受、處理、放下,但事情真的發生時,又有多少人做得到。作者以自身經歷,轉化為一封封平實卻十分動人書信,透過這樣的形式訴說內在真實的世界,除了替自己找到一個出口,也溫暖其他遭逢不幸之人,且清楚地訴說仇恨不會為他帶來痛苦,反而讓他更期待自己及小孩能更加快樂的繼續生活下去,因為日常依然每天報到。這本書,可以帶給人重生的希望與機會。
一本教我們用愛面對世界的好書
◎文/賴佳韋(美術設計)   在這每個人只在乎自己說話夠不夠大聲,而並不太在意別人說什麼的世代裡,習慣了用偏見遮掩眼睛和耳朵,用誤解釀造仇恨。或許正因為這世界的暴戾如此耀武揚威,我們更需要用愛溫柔反擊。
在愛面前,仇恨無言
◎文/趙瑜玲(欒樹下書房)   這是一本走過死蔭幽谷的破碎心靈所寫的書,在裡面,我們看到茫然與死寂,卻也看到愛,與勇氣。作者詳細爬梳那一片人生最殘酷的剝膚之痛,幾乎是再痛過一次,他勇敢地承受了。在平和溫婉的字裡行間,當我們體會他與妻的愛、三人小世界的幸福,也就更加感同身受,驟然失去這一切,有多麼殘酷!   在命運無情剝奪之後,作者也毫不隱諱地揭露自己的脆弱。當抄瓦斯表的人敲開家門,他多麼不想知道外面的世界其實如常運行;面對幼子而手足無措時,他向空蕩蕩的房間角落搜尋,期望看到妻子在一旁給他支持;即使來自各方的溫暖與幫助源源不絕,父子倆要面對的,仍是痛失至親的缺憾人生。不曾經歷這些的我們,透過他的書寫,得以窺見從天倫夢碎一步步走過的含辛茹苦。舉世震驚之際,人們不免擔心「愛與和平」的信念是否還能堅守?但安托尼不屑仇恨,為了延續妻與子的愛,他決定好好經營未來。閱讀安托尼的故事,讓我們看見,恐懼不會讓人失去愛,那是地獄的使者無法奪去的。時間也許無法療癒傷痛,但「愛」可以。
理解災難
◎文/張正(燦爛時光‧東南亞主題書店負責人)   同理並同情這樣的書寫,但不能同意這樣的書:特寫某一部分的受害情緒,卻完全不討論為什麼會有這樣的災難,將把讀者導引至一面倒的同情、造成一面倒的仇恨。名為不仇恨,其實超恨,而且可能會持續製造仇恨。   但這畢竟是巨大的喪妻之痛。身為局外人,不便多說什麼,願作者終能平撫悲傷。也期待有其他人、其他更多的書寫,可以幫助我們理解災難。

作者資料

安托尼.雷西斯(Antoine LEIRIS)

記者。曾任《法國新聞廣撥電臺》(France Info)及《法國財經廣撥電臺》(France Bleu)文化專欄作家。《你不值得我仇恨》(VOUS N'AUREZ PAS MA HAINE)是他的第一本書。

基本資料

作者:安托尼.雷西斯(Antoine LEIRIS) 譯者:蔡雅琪 出版社:采實 書系:心視野 出版日期:2017-03-27 ISBN:9789869393386 城邦書號:A2050215 規格:平裝 / 單色 / 160頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ