嚴防詐騙
12月會員日
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 奇幻小說
米奇7號
left
right
  • 庫存 = 5
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單
  • 米奇7號

  • 作者:愛德華.艾希頓(Edward Ashton)
  • 出版社:寂寞
  • 出版日期:2023-01-01
  • 定價:420元
  • 優惠價:79折 332元
  • 優惠截止日:2025年1月10日止
  • 書虫VIP價:332元,贈紅利16點 活動贈點另計
    可免費兌換好書
  • 書虫VIP紅利價:315元
  • (更多VIP好康)
本書適用活動
小說特效藥75折起
  • 2025國際書展搶先場/外版年度TOP 7折起!

內容簡介

《火星任務》X《人生複本》=這本必看! 死亡不好玩,但偏偏要死了才有活路,那該怎麼辦? 奉俊昊\《寄生上流》金獎導演,搶下改編權,熱鬧開拍! 羅伯派汀森\新任「蝙蝠俠」,一人分飾8角! 遇到最危險、最要命的任務,找米奇就對了! 姓名:米奇7號 屬性:可拋可棄消耗型複製人 職位:太空探險隊成員 現役地點:寒冷星球尼弗海姆 他是米奇7號,前有1到6號,已終結(慢走不送) 本想憑著自己高經驗值,他可以活到天荒地老(有夢最美) 誰知米奇8號竟然來了,按規矩…… 等等~按規矩,他沒死,怎麼可以有米奇8號?#@*%(消音──) 在太空任務中,靠著高科技複製技術,米奇總是能起死回生。 每當他不幸殉職,探險隊都會以同樣基因編組重製新米奇,並還原他生前的記憶。 米奇1號起初是為了躲債而加入探險隊,或是照他自己說法是原來住的星球實在無聊到爆。不過,死了6次之後,米奇7號終於體認到簽下賣身契的真正意義(也明白為何這職位一直缺人)。 一次例行偵察中,米奇7號因意外受困,遭認定死亡。但是,幸運歷劫歸來的7號,竟發現米奇8號已上線!!!資源匱乏的探險隊絕不可能容得下兩個米奇,肯定立刻斷捨離,簡單說,就是多餘的要被分解成蛋白質。看來,米奇7號和8號必須來一場辯論,決定誰能活下去? 但首先,兩位米奇要先攜手躲過所有基地人員的考驗──不能給人發現現在有個「混飯吃的」…… 可拋可棄的宇宙級社畜求生指南,死活都要看! ◎2022美國公共廣播電台年度最佳好書 ◎2022美國最大讀者書評網Goodreads科幻類最佳小說入圍 ◎宇宙級社畜求生指南,由新任「蝙蝠俠」羅伯派汀森一人分飾8角! ◎各界讚嘆推薦! 臥斧\文字工作者 盧建彰\導演 馬立軒\中華科幻學會常務理事 蔣亞妮\作家章晉唯\本書譯者 龍貓大王通信 一頁華爾滋Kristin 希米露\影評人 ◎熱烈好評! ※《米奇7號》是科幻小說中,又一部對生命,或者說探討永生的精采佳作。作者艾希頓選擇主角「米奇7號」作為第一人稱的敘事,讓這部小說得以更好地施展作者本人的睿智與幽默。它是一部科幻故事,卻也是一部關於宗教與人性、資本與勞工深刻思索的現代故事。──蔣亞妮,作家 ※《星艦戰將》《火星任務》《2009太空漫遊》,以及《戰爭遊戲》中的最佳元素,全都融合進了《米奇7號》,讓讀者在虛構、但有可能成真的未來時空中,與主角一同在道德、哲學、意識與生命的意義邊緣探索新的可能性;也別忘了,在8號醒來前多吃三百卡循環糊!──馬立軒,中華科幻學會常務理事 ※幽默風趣,充滿驚喜幹話的一本書。一路上都不會覺得無聊——單口喜劇演員章晉唯一號 ※角色說話的聲音在耳中響起,彷彿從書頁中活了過來——播客章晉唯二號 ※翻譯完這本書之後,真希望自己也能複製一下,這樣翻譯的產能應該能增加不少——本書譯者章晉唯三號 ※《米奇7號》由發人深省的科幻概念、諷刺幽默的劇情,以及充滿詭異身體感的想像組成。作者透過星際殖民、與原生物種接觸的過程,介紹了全宇宙最爛工作內容,但過程的引人入勝、驚悚趣味,讓人每讀一頁大腦都更加活躍興奮。──傑森.帕金,紐約時報暢銷作家 ※《米奇7號》炸翻了我們對個體身分認知的概念。讀科幻小說就是為此!高度推薦本書。──喬納森.馬伯里,當今十大恐怖作家之一 ※我愛《米奇7號》,高明、輕快的科幻小說,濃度百分百的黑色幽默。──德克斯特.帕墨,暢銷小說家 ※有趣、有腦、有個性,輕快活潑的一趟科幻漫遊,看看外星智能生物、複製又複製的人類生命體、外加一點浪漫風味,讀來暢快愉悅。──麥克斯.巴瑞,暢銷小說家 ※《火星任務》作者安迪.威爾,當心競爭對手出現了!──史蒂芬.巴克斯特,英國硬科幻作家 ※讀這本書的樂趣是跟上作者的曲折離奇的情節,另一個樂趣是,你追不上他啊!──《華爾街日報》 ※這部小說大膽結合動作和高概念,並摻雜幽默和奇妙的愛情元素,結果是本書證明,如果調配得夠巧妙,科幻小說會是最為有趣的娛樂項目。──美國國家公共廣播電台 ※高明的哲學諷刺小說,穿著星際冒險的外衣,以歡快的黑色幽默與機巧妝點,但最致命的魅力是以爆炸性洞見切入人類幾乎難以承受的真相。──《紐約書評》 ※本書看似歡騰熱鬧,實則深刻犀利。消耗工米奇7號帶給我們審思何以為人這個課題,以及直面殖民課題──誰有權力占領、誰有權力破壞。──《圖書館雜誌》星級好評 ※多層次、瘋狂、娛樂至極的故事,作者真是有才,所有人都能從《米奇7號》讀出點什麼,也讓我們重新思考複製人這項科技。──《軌跡雜誌》 ※對白機鋒銳利、角色有腦有行動力,《米奇7號》充滿趣味、鋪排精巧。愛科幻的人,你不會後悔認識米奇。他超逗。──「The Maine Edge」網站 ※超殺的設定,再加上一點社會深思、黑色幽默,以及恐怖驚悚,這絕對是《寄生上流》導演難以抗拒的故事。──「The Film Stage」網站

內文試閱

這絕對是史上最蠢的死法。 時間剛過二十六點,我大字形倒在粗糙石地上,四周烏漆墨黑,我根本像個瞎子。我的電子眼浪費整整五秒鐘掃描散溢的可見光光子,最後才換到紅外線感應。雖然我眼前仍一片模糊,但至少看得到上方的天頂。天頂在電子眼中呈灰白色,上面有個開口,邊緣呈黑圈,結滿冰霜,可想而知,我是從那掉下來的。 問題來了:剛剛發生了什麼事? 過去幾分鐘的記憶支離破碎,大多是片段的畫面和聲音。我記得貝托將我載到冰隙的一端;我記得自己沿著碎裂的冰塊爬下;我記得走了點路;我記得我抬頭,看到南面冰牆上三十公尺處,有塊凸出來的巨石。石頭的形狀看起來有點像猴子的頭;我記得自己會心一笑,然後…… ……然後我腳下一空,向下墜落。 去你媽的,我沒看路啊。我只顧著抬頭看那愚蠢的猴頭石,想著我回到圓頂基地要怎麼跟娜夏形容。 史、上、最、蠢、的、死、法。 我身體竄過一絲寒意。我剛才在地表就夠冷了。到地底下,我身體貼著岩床,寒意直接鑽進身體,穿過衣服外層和兩層保暖層,漸漸滲透毛髮、皮膚、肌肉,一路深入骨頭中。我又打個寒顫,左手腕一陣痛楚竄上肩膀。我低頭去看。手套和外層保暖層衣袖口之間,手腕已腫起。我伸手去脫手套,想說冰冷的空氣也許能幫助消腫,但我手還沒碰到手套,另一陣痛楚馬上讓我放棄嘗試。就算只是想握拳,我手指才彎一點點,就已痛到眼前發黑。 摔下來時一定撞到了。 斷了嗎?也許。 扭傷了嗎?肯定有。 痛就代表我還活著,對吧? 我慢慢坐起,甩甩頭,努力清醒過來,並眨眼看向通訊視窗。我距離太遠,接收不到殖民星中繼站的訊號,但從那一丁點訊號看來,貝托一定還在附近。訊號十分微弱,不能用語音或影像,但我大概可以傳訊吧。我眼睛朝鍵盤的圖案望一眼,鍵盤擴大,占據四分之一的視線。 米奇7號>>貝托,你有收到嗎? 紅鷹>>收到,你還活著啊? 米奇7號>>暫時還活著,但我動不了。 紅鷹>>超慘。我看到剛剛發生什麼事了。你居然直接摔到洞裡。 米奇7號>>對啊,我也發現了。 紅鷹>>那洞不小欸,米奇。超大的。搞屁啊,老弟? 米奇7號>>我在看一塊石頭。 紅鷹>>…… 米奇7號>>形狀看起來像猴子。 紅鷹>>史上最蠢的死法。 米奇7號>>對,不是啦,也得要我死了才算,對吧?對了,你有可能來救我嗎? 紅鷹>>呃…… 米奇7號>>真假。 紅鷹>>是真的。 米奇7號>>…… 米奇7號>>為什麼? 紅鷹>>因為我現在是在洞上方兩百公尺處盤旋,卻幾乎收不到訊號。你掉超深的,老弟,那裡肯定是伏蟲的地盤。我去救你的話,不但麻煩得要死,又要冒個人生命危險。為一個消耗工冒這麼大的險,這可沒道理吧? 米奇7號>>喔,好吧。 米奇7號>>就算是為了朋友也不行嗎,嗯? 紅鷹>>別鬧了,米奇。爛招耶。又不是說你真的會死什麼的。我回去圓頂基地會回報說你掛了。這是執勤中的意外,馬歇爾沒道理不批准你重生。你會從培養槽出來,明天就躺在床上了。 米奇7號>>喔,那真是太好了。我是說,我相信那樣對你最方便。但現在要死在洞裡的是我。 紅鷹>>是啊,爛爆了。 米奇7號>>爛爆?真假?就這樣? 紅鷹>>抱歉,米奇,不然你要怎樣?你死在底下,我覺得很難過,但說真的,這就是你的工作,不是嗎? 米奇7號>>我甚至還沒把資料同步上去。我已經一個月沒上傳了。 紅鷹>>那……又不是我的錯。但別擔心,我會跟你說你的近況。上次上傳到現在,你有什麼私事要我轉達嗎? 米奇7號>>嗯…… 米奇7號>>沒有,應該沒有吧。 紅鷹>>太好了。那差不多就這樣啦。 米奇7號>>…… 紅鷹>>就這樣囉,米奇? 米奇7號>>對。就這樣。感謝你,貝托。 我眨眨眼,離開通訊視窗,並靠到岩牆上,閉上眼。那膽小的混蛋,真不敢相信他不下來救我。 喔,我在期待什麼?我當然心裡有數。 所以接下來呢?坐在這等死?我掉到這井洞、天井,還是什麼鳥洞之後,也不知滾了多久才停在這個……鬼地方。或許有二十公尺,不過照貝托的說法,搞不好有一百公尺。洞口就在那邊,高度不超過三公尺。但就算我手搆得著洞口,我這手腕也爬不上去。 在執勤中,我有不少時間去想像自己的死法,當然沒有實際體驗。我不曾凍死過,但我絕對想像過。自從我們降落到這顆死氣沉沉的冰冷星球之後,很難不去想像。相對來說,凍死應該算簡單了。身體愈來愈冷,沉沉睡去,然後就醒不過來了,對吧?我思緒開始亂飄,覺得至少這死法不算太糟,這時我的電子眼發出叮一聲。我眨眨眼,接收訊息。 黑胡蜂>>嘿,寶貝。 米奇7號>>嘿,娜夏。妳需要什麼嗎? 黑胡蜂>>你準備好,我在路上了,預計兩分鐘到。 米奇7號>>貝托聯絡妳了? 黑胡蜂>>對。他覺得救不回你了。 米奇7號>>但是……? 黑胡蜂>>他只是沒心而已。 你知道,「希望」是個很有趣的概念。三十秒前,我還覺得自己百分之百死定了,而且心裡其實一點都不害怕,但現在我耳朵都能聽到心臟在怦怦作響。一聽到娜夏想降落在地表,並嘗試從上方救援,我不禁細數起各種風險。冰隙夠寬嗎?她能安全降落嗎?可以的話,她能確認我的位置嗎?確認之後,她能來到我身邊嗎? 就算她都成功了,這些動作引來伏蟲的機率多高? 幹。 幹幹幹。 我不能讓她這麼做。 米奇7號>>娜夏? 黑胡蜂>>什麼事? 米奇7號>>貝托是對的。你們救不了我。 黑胡蜂>>…… 米奇7號>>娜夏? 黑胡蜂>>寶貝,你確定嗎? 我再次閉上眼,深呼吸一會。不就只是跑一趟培養槽嘛,對吧? 米奇7號>>對,我確定,我摔太深了,身體也差不多撞爛了。老實說,就算妳把我救出去,他們最後大概還是會把我報廢。 黑胡蜂>>…… 黑胡蜂>>好吧,米奇,你決定就好。 黑胡蜂>>你知道我一定會救你,對吧? 米奇7號>>對,娜夏。我知道。 她沒回答,我坐在原地,看她的訊號強度起起伏伏。她在上方盤旋,並用三角定位法,試著確認我的位置。 我必須結束這一切。 米奇7號>>回家吧,娜夏。我要上路了。 黑胡蜂>>喔。 黑胡蜂>>好吧。 黑胡蜂>>你要怎麼做? 米奇7號>>什麼意思? 黑胡蜂>>自殺啊,米奇。我不希望你像5號那樣。你有武器嗎? 米奇7號>>沒有。我摔下來時,光束槍也掉了。老實說,我也不想把那東西用到身上。我知道用槍會很快啦,但…… 黑胡蜂>>對,那可能不是好主意。有刀嗎?或冰斧? 米奇7號>>沒有,都沒有。有冰斧的話,妳覺得我能幹麼? 黑胡蜂>>我不知道。冰斧很利吧?也許可以把頭砍下來之類的。 米奇7號>>聽著,娜夏,我知道妳想幫忙,可是…… 黑胡蜂>>你可以把呼吸器的封口切開,我不確定會先缺氧,還是先一氧化碳中毒,但無論哪個,應該都用不上幾分鐘。 米奇7號>>對。我是還沒試過這個,但我想我不喜歡慢慢窒息而死。 黑胡蜂>>那你要怎麼做? 米奇7號>>可能凍死吧。 黑胡蜂>>對,那也行。很平靜,對不對? 米奇7號>>我是這麼希望。 她訊號弱到幾乎消失,維持在歸零邊緣。她一定盤旋在訊號範圍的極限了。 黑胡蜂>>嘿。你有備份,對吧? 米奇7號>>過去六週沒有。 黑胡蜂>>你為什麼沒上傳? 我現在真的不想回答這個問題。 米奇7號>>就懶吧,我想。 黑胡蜂>>…… 黑胡蜂>>我真的很難過,寶貝。真的。 黑胡蜂>>你要我在這裡陪你嗎? 米奇7號>>不用了。這可能要好一陣子,而且妳要是墜落的話,妳可回不來,記得嗎?妳該回去圓頂基地了。 黑胡蜂>>你確定? 米奇7號>>對,我確定。 黑胡蜂>>我愛你,寶貝。等明天見到你,我會跟你說你今晚死得很專業。 米奇7號>>謝了,娜夏。我也愛妳。 黑胡蜂>>再見了,米奇。 我眨眼關掉通訊視窗,娜夏的訊號直接歸零。貝托早出了聯絡範圍。我抬起頭,洞口像惡魔的肛門正對著我,不管上不上得去,總之我突然不想死了。我再次甩甩頭,站了起來。 ┼ ┼ ┼ 試試這個思想實驗: 想像一下,你發現晚上睡覺時,你不是睡著,而是會死。而在你死後,隔天早上會是別人取代你醒過來。他擁有你所有的記憶;他擁有你的希望、夢想、恐懼和願望。他覺得自己是你,你的朋友和愛人也都覺得他是你。但他不是你,你也不是前天睡著的那個傢伙。你早上一睜眼才活過來,晚上一閉眼就消失在世界上。請捫心自問一下—這對你人生有沒有實質上的差別?或者說,你有辦法分辨得出差別嗎? 現在把上一段的「睡覺」改成「被壓扁、蒸發、燒死」,差不多就是我人生的寫照。反應爐內有問題?交給我。需要試試不安全的新疫苗?找我就對了。想知道自釀的苦艾酒有沒有毒?讓我去拿酒杯吧,混蛋。反正我死了,還能製造出另一個我。 死那麼多次的好處是,我算是長生不死了,不過是比較爛的那種。我不只記得米奇1號做的事,也記得身為他是什麼感覺。不過死前那幾分鐘除外。星際航行期間,艦體破裂後沒多久他(我)就死了。幾小時之後,米奇2號醒來,堅信自己三十一歲,出生在米德加德星。誰知道?搞不好真的是啊。也許米奇.巴恩斯本人就活在那雙眼睛裡。你怎麼知道?說不定我躺在這,閉上眼,切開呼吸器,隔天早上就會以米奇8號的身分醒來。 但不知何故,我不怎麼信這套。 娜夏和貝托或許分辨不出差別,但在理性思考的底層,我知道自己其實就是死了。 ┼ ┼ ┼ 用可見光看的話,這裡啥都看不到,但我的電子眼能接受到短波紅外線,可以觀察四周。沒想到這空間裡有好幾條地道。每一條地道都往下。 怎麼會有地道。 其實,這一切都不該存在。 地道看起來像熔岩管,但根據我們在星球軌道上進行的調查,這裡方圓一千公里都不該有任何火山活動。這是我們選擇在此設立第一基地的主要原因。不過這裡離赤道超遠,害這鳥星球本來就鳥的天氣變得更鳥。我慢慢順著岩壁移動。每個地道都一模一樣,呈直徑三公尺的圓。地道的坡都淡淡發著光。理智告訴我,地道愈往下溫度愈高;潛意識也告訴我,條條地道都通往地獄。我算了算,每個地道距離都是六步。 感覺也不大對勁。 但沒時間擔心了。我挑了一條地道,開始步行。 不過好處是我身體不抖了。我起初以為我體溫過低,但岩壁的紅外線光穩定變亮,因此我判斷是走得愈深,溫度愈高。我甚至開始冒汗。 我覺得現在還好。但要是我真的找到路回到地表,一定超慘。我撞破開口,掉到洞裡時,溫度是零下十度。入夜後溫度會低至零下三十多度,寒風不曾停過。如果我找到路回去,最好在洞裡多待一會,等太陽出來再行動。 ┼ ┼ ┼ 第一次聽到鑽動聲時,我在想著娜夏。那像是一堆小石頭滾落花崗岩的聲響,一陣一陣,斷斷續續的。我加快腳步,也不想往後看。我已經很確定地道絕不是自然生成。我不知道哪種生物能在堅固岩石中挖出三米寬的地道,但無論如何,我絕不想遇到牠。 我繼續向前,聲音愈來愈頻繁,而且愈來愈近。我不禁愈走愈快,最後甚至跑了起來。我經過一個岔路時發現,我開始不確定聲音是從前面還是後面傳來。於是馬上停下腳步,半轉過身。 就在那裡,近到伸手可及。 牠的外觀基本上像隻伏蟲,對此我並不覺得意外。牠的身體分節,一節一對足,腳像堅硬尖銳的勾爪。但牠的大顎不一樣。伏蟲通常前方的節體會有一對大顎。可是這傢伙有兩對,一對較長的大顎和地面平行,另一對較短的和地面垂直。但跟伏蟲相同的是,大顎內側有靈活的短顎鬚,還有呈圓形排列滿嘴的牙齒。 一般的伏蟲通常身長約一公尺,重幾十公斤,但我面前這位新朋友寬度和我身高相當,體長向後延伸,到視線極限。 要打,還是要逃?兩個都不是好主意。我舉起雙手,露出雙掌,緩緩向後一步。這動作得到了反應。牠向後抬起,將兩對大顎張開,顎鬚朝我招手。大顎瞬間咬住我身體,速度快到我來不及反應。牠的四根大顎扣住我,一根穿過我雙腿間、一根抓住我右肩、橫向兩根環扣住我腰,將我抬離地面,無數顎鬚將我固定。牠的大口有節奏地開合,離我不到一公尺遠。牠嘴中有一排排冰冷的黑色牙齒,後方的食道噴出一股股熱氣。 但牠沒把我塞入嘴中。只是把我抓起來,開始移動。 我猜我現在正被帶回巢穴。也許帶點心回去給小蟲吃?還是給老婆的禮物?無論如何,如果我現在能伸手把呼吸器封口切了,我一定會下手。但我辦不到。於是我繼續卡在那,想像在蠕動的嘴中被碾死磨碎的感覺。

作者資料

愛德華.艾希頓(Edward Ashton)

著有《四月三日》(Three Days in April)和《普通人的終結》(The End of Ordinary),而最新小說《米奇七號》更是一出版就被搶下改編權,盛大開拍。他的短篇小說多點刊登,從義大利香腸公司內部通訊到Escape Pod、Fireside Fiction等科幻創作網站皆有。 目前住在紐約上州的森林小屋中(不是恐怖片那種),跟妻子還有幾個女兒一起,還養了一隻超可愛的臭臉小狗。常常在眾多監視眼光下寫作,監視者包括啄木鳥、歪頭貓頭鷹等等。閒暇時,他會鑽研癌症知識,教授量子物理,以及雕刻木製品。 個人官網www.edwardashton.com

基本資料

作者:愛德華.艾希頓(Edward Ashton) 譯者:章晉唯 出版社:寂寞 書系:Cool 出版日期:2023-01-01 ISBN:9786269673308 城邦書號:A1750080 規格:平裝 / 單色 / 336頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ