VIP升級
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 小說
夏日之戀
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售

內容簡介

楚浮:我當下思忖的是,這個新進小說家這時已然七十有六歲了!一個七十幾歲的人所寫的小說是一本什麼樣的小說? 楚浮的疑問是所有人的疑問。 楚浮:從第一行開始,我對亨利-皮耶.侯歇的文筆一見傾心。 楚浮的心情是所有讀過這本小說讀者的心情。 《夏日之戀》是一個詩人用電報體寫就的愛情小說,他努力忘掉自己的文化,像農夫插秧那樣簡潔而具體地排列他的字句和想法。 楚浮:讀著《夏日之戀》時,我有個感覺是,我正置身於一個電影上史無前例的例子裡;表達兩個男人對同一個女人的愛,並讓『觀眾』在這些角色之間無法做出情感上的選擇,他們讓這三人帶領著平等地去愛他們。這種反對選擇在這個故事裡是這麼地觸動我,書店的編輯介紹它時下的按語是:『三人間純粹的愛。』 楚浮:『我所認識的最美麗的當代小說之一是亨利-皮耶.侯歇的《夏日之戀》。這小說敘述的是兩個朋友與他們共同的愛人之間的故事,幸虧一種一再斟酌衡量過的、全新的美學式的道德立場,他們終其一生幾乎沒有矛盾地溫柔地相愛。The Naked Dawn是第一部電影讓我意識到把《夏日之戀》這小說拍成電影的可能性。』

作者資料

亨利-皮耶.侯歇(Henri- Pierne Roche)

侯歇讀的是政治,卻對繪畫情有獨鍾,直到他自覺天分不夠,才放棄繪畫,改為收藏畫作。他翻譯了一些中國詩,終其一生都是文學、繪畫、旅行的業餘愛好者。一次大戰期間,他從事記者工作,此後好幾年住過美國、英國、德國與亞洲等地。其中,侯歇最常為人提及的事,是將畢卡索與杜象介紹給美國人知曉。 一九五二年他以七十四歲高齡寫了第一本小說《夏日之戀》,在文學史上十分罕見。除了《夏日之戀》,他尚有兩部作品:《兩個英國女孩與歐陸》及《維多》。法國新浪潮代表導演之一楚浮初見本書驚為天人,十分欣賞侯歇精湛簡潔的文筆,兩人並約定共同完成本書的電影劇本。 楚浮在一九六一年完成《夏日之戀》改編電影時,侯歇已在前一年過世,來不及欣賞自己的小說改拍而成的電影。

基本資料

作者:亨利-皮耶.侯歇(Henri- Pierne Roche) 出版社:麥田 出版日期:2002-12-09 ISBN:9867782178 城邦書號:RN9003 規格:288頁 / 15cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ