嚴防詐騙
2025感恩月
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 歐美文學
自由日
  • 新書尚未入庫
    貨到通知我

內容簡介

曼布克獎《林肯在中陰》作者 喬治‧桑德斯 短篇小說集。刻劃亂世的複雜萬象,直指權力、道德、正義等課題。 《時代》雜誌譽為英語世界當代最佳短篇小說作家 「桑德斯讓你生平初識小說為何物。」——《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼 「你本來是誰?在你來這裡之前,你是什麼樣的人?」 穿透意念的囚籠,究竟,是誰繫縛了誰? 以文字譜寫旋律,以對白構築空間。 跳躍繽紛的多重音律書寫,呈現殘酷荒誕、詭譎駭人的故事。有迫害也有革命、有懸念也有希望、有人心也有人性。挑戰權力、道德、正義的框架與束縛,戲謔人間百態,撼動神魂,極具顛覆性,直指社會體制與百轉人心所交會而成的幽微境地。 九篇小說 九篇樂章 一部在自由邊際 穿梭 盤旋 的奇幻組曲 〈自由日〉被圈禁的講者奴隸,忘卻本來身世。解放與殺戮、虛幻與真實,人心,是最殘酷的戰場。 〈莽媽〉一個寫作不輟的家庭主婦,為孩子展開無差別的報仇,還能有償還與救贖的可能嗎? 〈情書〉面對極權體制的邪惡,標準,不會只有一個。 〈職場心計〉偷竊公物、告狀汙衊、蹺班偷情、恐嚇勒索。歡迎來到現實世界。 〈麻雀〉麻雀是如何變成鳳凰的?只需要一句好話。 〈鬼結界〉一座以地獄為主題的地底遊樂園,一群扮鬼的人們等待著永遠不存在的遊客們。 〈母親節〉兩個年老的女人,糾葛一生,而她們愛上的男人早已死去。 〈艾略特‧史賓賽〉一群流浪漢,被消除記憶,被設定成走上街頭抗議的政治傀儡。 〈我的房子〉得不到心儀房子的幻滅之情與躲不過的生命黃昏。 年度好書—— 《紐約時報書評》、《紐約客》、《歐普拉日報》、《美國國家公共電台》、《時代》、《今日美國》、《衛報》、《時尚先生》、《新聞週刊》、《柯克斯書評》、《書單》、《圖書館雜誌》 *書評 「真材實料的藝術家,開拓著未知的創作領域。」――《紐約時報》寇森‧懷海德(Colson Whitehead) 「英語圈最佳短篇小說作家—不是『之一』,也非『可能是』,而是『最佳』。」――《時代》雜誌瑪莉‧卡爾(Mary Karr) 「桑德斯令你覺得自己是頭一次讀小說。」――《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼(Khled Hosseini) 「桑德斯是美國文壇的溫柔巨人,小說經常關懷弱勢並諷喻經濟不平等的社會。」――《華爾街日報》 「沒有任何文體比美國短篇小說更常被唱衰。喬治·桑德斯再一次證明自己能隻手回天。」――《哈潑》雜誌

目錄

自由日 莽媽 情書 職場心計 麻雀 鬼結界 母親節 艾略特‧史賓賽 我的房子

內文試閱

她聽見季斯啪啦啪啦衝上門廊。 寫作時光泡湯了。 季斯爆走而來,滿臉紅通通,汗流浹背,充當口罩的頭巾落在肩頭上。 跑得舒暢嗎?她說。 我不是去跑步,他說。 對耶,奇怪,穿卡其長褲怎麼跑步。 季斯說,我找到那老人了,老人一號,就是討厭前總統卡特的那一個。我對準他的膝蓋揮一棒。用戴瑞克那支球員親筆簽名的球棒。過程不――不怎麼順利。棒子差點被他搶走。我勉強打中他,不過只打到一棒。倒也不太算――可以說是擦棒而已吧?問題是,在打鬥過程中,蒙面用的頭巾脫落,老人認出我長相,說,喂,你是那小鬼的爸爸。抱住膝蓋的他口氣很錯愕。事情就是這樣。告訴妳好了,我本來計劃兩個都打,照妳那篇散文寫的那樣。給他們一點教訓。教他們認識法治的重要。教他們「尊崇司法」。可是,我才揮那麼一棒,聽見喀嚓一聲,意志全消。球棒被我丟了,從橋上丟進河裡。該想辦法再送戴瑞克一支。找個球星簽名。找哪個球星好呢?妳記不得簽名的是誰? 語畢,他癱倒在沙發上,淚水潰堤,臉皮皺縮成蘋果乾,握拳,開始默默慢動作捶打沙發扶手。 照散文寫的那樣? 什麼鬼話? 咦,她說。哪一個傢伙?你打的是哪個傢伙? 一號,他說。最先被押進派出所的那個。 她告訴丈夫,有人招供了。二號坦承犯案了。老公,你打錯膝蓋了。 這下可慘了,他說,講話口氣像自己的膝蓋被人誤會爆打。 戴瑞克下樓來。 爸在哭什麼?他說。 他的阿姨死了,她說。 哪一個阿姨?戴瑞克說。 你不認識啦,她說。 爸有哪個阿姨我不認識?他說。 季斯從沙發站起來,走向地下室。他下樓想幹嘛?地下室只有洗衣機和烘乾機和一台故障的跑步機。丈夫是想洗衣服嗎?八成是。心情不好時,他常去洗衣服。 沒多久,她聽見洗衣機和烘乾機的運轉聲。 天啊。 這男人很不尋常。 我可以寄信慰問爸的姨丈嗎?戴瑞克說。 謊言被兒子識破了,她看得出來。 姨丈也往生了,她說。熱氣球失事,不幸喪生。 原來是那個姨丈啊,戴瑞克說。 她說,不如這樣吧,你上樓去好了。 爸是不是拿球棒打人?戴瑞克說。 她支支吾吾。 是不是打那個推我的老人?他說。 她思索片刻。 對,她說。 他顯得滿意了,用穿著襪子的腳在地板上滑行,比劃著揮棒的動作。 她的散文擺在那張平價百貨買來的寫字桌上。 散文傲然平鋪在桌上。 她在桌前坐下,開始閱讀。寫得好――天啊――好爛。措辭太嚴苛了。牛頭不對馬嘴。以今天來說,她有才華――她的文筆不錯,沒錯啦!寫得很順,不過仔細一看,這散文真正想說的是―― 哇,天啊! 她把散文撕成兩半,扔進垃圾桶,從桶子裡拖出垃圾袋,提著袋子出去,塞進側院的垃圾桶。 再也不寫散文了。 從此封筆,再也不寫什麼文章了。 這世上另有供她表現的領域,例如烘焙。 她坐在門廊的鞦韆椅上,想像著平白挨老公一棒的那人,想像他從街上小跑步而來,倒在門廊階梯上。 她說,欸,沒什麼大不了吧?你看起來健康得很。他那一棒,呃,擦棒而已。換成你,假如受傷的是你兒子,你不會自力救濟嗎? 他說,不會。我不會因為長相接近,就棒打一個清清白白的無辜百姓。 她說,嗯,對。情操非常高尚。不過,你不是當事人,說得當然容易―― 他說,這要看個人品德而定。 她說,我又沒打人。是季斯幹的。 老人挑挑眉。不知為何,他知道那篇爛散文的內容。 他說,文字很重要。 她說,唉,閉上狗嘴啦。 事情快鬧大了。整個體制即將反撲,撲倒正義的一方。在這風波之前,正義的一方事事謹守規矩,不那麼完全守規矩,但至少也盡力維持。 屋內電話響起。 死定了。 同一個警察。 警察說,小事一樁。里歐‧狄米尼剛進來派出所,說他被人用球棒攻擊了。他聲稱對方是妳先生。妳知不知情? 被攻擊?她說。用球棒? 虛偽的尾音迴盪在電波裡,盡在不言中。 警察說,照妳的反應,我想妳是不知情。 她說,季斯是個好人。 警察說,他似乎是的。不過嘛,妳還是勸他戒掉棒球吧。 戒掉棒球,她說。 警察說,方便我提議一件事嗎? 請說,她說。 警察說,這事乾脆不追究好了。呃,我指的是推人事件。不追究的話,事態或許能單純點。狄米尼家一直在討論這事,他們的想法是,你們不追究推人事件,他們便不追究棒打事件。那個全壘打王呢,睡得也比較安穩。安穩一點。妳也是。 剎那間,她領悟了:天啊,她太熱愛人生了。有時候,母鴨帶小鴨搖頭晃腦穿越院子而過,好像這裡是他們家似的,好萌。最近戴瑞克吃晚餐總愛戴他那頂雪帽,手肘壓桌,活像個卡車小運將,好萌。上禮拜,季斯把窗台上的塑膠玩具(長頸鹿、乳牛、送子鳥、企鵝、麋鹿)排成圓圈隊形,在中間擺一粒玉米,然後在麋鹿角上貼一張便利貼,寫著:「膜拜著某件神祕物體」。 她回過神來,說,不追究?那要怎樣做? 警察說,只要妳親口答應就行。 她說,在電話中? 警察說,可以。 掛掉電話後,她下去地下室。季斯坐在老舊的草坪休閒椅上。跑步機的踏墊上堆著厚厚一疊洗好的衣物。 他說,這麼一來,那混帳沒事一身輕囉? 她說,除非你再去買一支球棒,堵到他,打他一頓。 這話是為了逗他笑,但她看得出,現在還不是時候。 她伸手過去摸摸他的手。他握著她的手,捏了一捏。 他說,給我一分鐘。 她說,好。 換個角度看,這一家算幸運。戴瑞克的臉傷很輕微,不久便能復原。無辜老人假如奪棒成功,季斯反而會遭一頓毒打。假如季斯失手,一棒轟破他腦袋,豈不出人命了?如今退讓一步,這場風波可以平息了。 果然回歸正軌了。 事隔一星期後,又再過了一星期。一個月過去了。 接著,在耶誕節前幾天,她開車進入鬧區,正在等綠燈。 在戰爭紀念碑附近的人行道上,她見到那個老人,兩人當中的一個,她分不清楚是哪個。 兩個王八蛋簡直同卵雙胞胎。 隨即,另一個從工寮後面竄出來,碎碎唸著,拉著一串耶誕彩燈,電線尾端牽連著一頭塑膠馴鹿,可能是他從某人家的草坪偷來的。 他的腳――不得了。跛得好嚴重。他瘸得好厲害。 不曉得是怎麼瘸的。 兩老一對寶,勾肩搭背,喜孜孜走進樹林去,合體之後似乎也一同跛腳,馴鹿蹦蹦跳跳的,緊跟在後。 後面的男駕駛猛按喇叭。她踩油門,狂飆過橋。 她的臉唰一下熱燙起來。羞慚。我的天啊,慘了。是我造成的。都怪我和季斯。害一個老頭子跛腳。無辜的老頭子。他的命運本來就欠佳,這下子――他的人生變得加倍坎坷。 都怪她。 真的。 唉,花那麼多心血做好事,苦心全白費了,例如在廚房看到塑膠製的豆腐包裝盒,苦思該不該回收。例如某天她撞到一隻松鼠,還倒車回去看看能否緊急送獸醫急救,但幸好沒看到松鼠。不過,那也不能證明什麼,說不定,松鼠受了傷,爬進樹叢下躲起來等死。她把車子停好,下車逐一翻找樹叢底下,直到一位女士從美髮廳出來,問她怎麼回事。 逛購物中心時,她逢人就輸送一點正向的好意。狗的水碗裡漂浮著雜物,她會為牠換水。狗哪會在乎水髒不髒。不過,在潛意識裡,狗會嫌水髒也說不定。搞不好,飲水乾淨一點,狗的日子會比較好過?生活品質可以提升?有時候,她幫兒子摺衣服,摺好後拆開,換一、兩個方式再摺,看哪一種摺法比較方便兒子打開來穿。這很重要。怎麼不重要?上衣摺得巧,一掀就開,一個動作就能穿上身,說不定能對小孩灌注一小股自信吧? 要花巧思摺多少衣服,才算做盡好事呢?為了避免地上的釘書針扎到腳,要撿幾支釘書針才算做盡好事?在超市選購水果雞尾酒飲料,要花幾個鐘頭找到高果糖玉米糖漿含量最低的品牌才算數呢?在郵局排隊,見哄著嬰兒的小媽媽忙不過來,所以讓她們插隊。收到措辭無禮的退稿信,直覺想以同樣無禮的措辭回罵,最後壓下內心的衝動。精彩好故事的靈感來了,卻不得不為全家烹調豐盛美食。要做多少這些好事,才能抵銷棒打無辜老傢—— 世間無情,太無情了。犯一個錯,一輩子償還不清。她想起瑪麗‧提里斯追撞轎式休旅車導致兩個小孩喪生。想起索莫斯先生胡亂調整熱水器,結果瓦斯外洩燻死老爸老媽。想起童軍團的那個戴眼罩的獨眼龍,有天開車載著一捆柴薪,沒綁牢,其中一塊撲向某大媽的擋風玻璃,害她人車衝出橋面墜河,來不及逃生,活活被溺死在車子裡。 獨眼龍男子犯下什麼滔天大罪?嚴重到他從此一生再也站不起來,在童軍團裡幾乎每天醉醺醺。有一次童軍團舉辦松木玩具車競速賽,有輛小木車翻車,他嚇得衝出緊急逃生門,兒子小毛呆立在現場,表情像在說,抱歉,我爸老毛病又犯了,因為他曾經害死一個大媽吧? 全因一個繩結沒綁牢。 蠢話寫了九頁。 幹。 她討厭這感覺。這一份歉疚感。她嚥不下去。 林蔭大道向左彎,帶她偏離河畔,進入另一區,她見到幾座倒閉在即的帶狀商場,連續路過三棟氣派的超大型教堂。 松鼠事件那一天,她最後回到家中,向季斯告白。夫妻倆有著相互告白的習慣。季斯每次都先原諒她,然後以她的處境看待她的過失。那天,季斯安慰她說,松鼠被撞死是很常見的事,人類每次開車,難免會撞死幾千隻生物(蟲子),又能怎麼辦?從此不開車嗎?一旦獲得季斯的寬恕,假以時日,她的罪惡感遲早會消散掉。她連暗戀的事都向季斯告白。她說她狂戀教友艾德‧天穆里。季斯聽了說,艾德嘛,他挺帥的,連我都看得出來。人啊,什麼時候能對帥男美女視而不見呢?變成行屍走肉才行吧,對不對? 她想像著自己在廚房裡,隔著餐桌和季斯對坐。 她想像自己說著,喔,對了,老公,不妨告訴你好了。我們不是打了那個老人嗎?結果他變成瘸子。他大概會跛腳到踏進棺材為止。對。 季斯聽了會傻眼。 久久之後,季斯才說,要不要幫他繳醫藥費用?不然,安排一位骨科醫生幫他開刀或什麼的,總可以吧? 唉,這樣一賠下去,後續會扯出多少麻煩,你曉得嗎?老嬉皮沒有投保,動手術的話,醫藥費保證是全額無理賠。戴瑞克的大學基金飛了,我們賣了命才省下的那一點錢。反正也不夠繳學費啦,按照目前的存法,等到兒子上大學,存款頂多只能撐完大一吧,說不定。前提是他唸的不是貴族學校。心意是一回事,能力又是另一回事。能力是有限度的。她承認自己做錯事了,夫妻倆都做錯事,不過夫妻倆是凡人,又不是神,是能力有限、情緒用事的人,有時難免做出不明智的―― 那老人――唉,就這麼辦。 不能用錢救他。 砸錢是矯枉過正。不夠理智。有點怪。 神經質。 涉事太深了。 她把車子開到家門前。外觀很清爽,乾淨俐落,大費周章整修了一番,真的改善了外觀。 低空雲層裡飛出一群大雁,啊啊叫著不像大雁發出的聲音。另有一群大雁從左方飛過來會合,右邊也有一群跟大家會合,三方匯聚成一大群,朝著中學的方向參差飛去。 她想像一束白光從額頭激射而出,一束道歉之光,挾帶著[我對不起你]的概念,飛越市區,渡河而去,在樹林裡尋尋覓覓,找到那兩個外形相近的老人,一時無法辨識誰是誰,停頓一下,才射進無辜的那一位。倏然間,老人明白了,能體會她的心痛,知道戴瑞克肺不好,懂他在校難以和同學打成一片,知道他有時上衣口袋塞一隻玩具小熊帶著去上學,好像自以為在耍帥,可憐的小孩。看透了她的心之後,老人豁然明瞭了。結果是:原諒。原諒就是這麼一回事。他成了她。設身處地後,他一點就通,能摸清整件風波的來龍去脈。 [變成]她之後,他怎能對她發脾氣呢? 一束綠色的寬恕之光從他額頭激射而出,飛越市區,挾帶的概念是:[坦白講,反正我向來對人生也沒啥期望,遇過太多鳥事――多數是我自作自受的,現在變得稍微跛腳,相信我,我不太放在心上。何況,腳痛反而讓我更加珍惜當下的一分一秒。] 光束射進她的車子裡,徘徊在置物箱附近。 光束說,[我倒有個請求。] 她親切想著,儘管說吧。 光束說,[原諒我表弟,如我原諒妳那樣。] 去你的。想的美。 休想。 將來再說吧。只不過,很可能永遠不會。她沒有寬恕的雅量,一丁點也沒有。她恨那個混帳,一輩子恨到底。 光束說,[妳不是原諒瑞奇了嗎?] 她說,你表弟又不是瑞奇。 光束說,[瑞奇比他更壞。] 她說,哼,你又不懂瑞奇的心。 光束說,[妳又不懂我表弟的心。] 不管了啦,總之全是狗屁。哪來的光束?全是她在腦子裡編的劇情。 光束說,[妳被困在心牢中。] 她悶哼著,誰不是呢? 不知為何,雁群調頭回來,正通過她的上空。 她思考著,問題癥結正是這個,不是嗎? 光束說,[是的。] 她能看見季斯在廚房裡走動。 好老公季斯。出事至今,他的狀況一直很差。夜裡,有時她會聽見他躲在食品儲藏間裡偷哭。這禮拜,他又錯過升遷的機會了。大家都――大家都不尊重他。在公司舉辦的耶誕慶祝會中,他講話一直被同事打斷。同事之間常講一種笑話,笑點是大家都把最討厭的公事丟給季斯,而不懂狀況的季斯一概逆來順受。耶誕聚會中,桌上擺著一盆重點花飾,一片耶誕紅的葉子掉在桌上,被悶悶坐著的季斯撿過來撫弄,似乎沒人注意到季斯心靈被他們的言語刺傷。 溫柔的男人,沒骨氣的男人。 她的沒骨氣溫柔漢。 瘸腳的事? 她當下決定,死也不講。 在這件事方面,她願意獨吞這條罪過。 她打算進到家裡,什麼也不講,絕口不提跛腳。態度快活一點,高興一點。照計劃烘焙一些耶誕餅乾吧。今天晚上無論話題怎麼轉,告白的衝動會被她硬吞下來。明天,告白的衝動再起時,她會提醒自己此刻在車上做的決策,為家庭著想,不許告訴他,永遠不說。隔天也一樣,這樣下去,告白的衝動將與日俱減。不久後,總有一天,她可以安渡整天,告白的念頭絲毫不掠過腦際。 這樣就能告一段落了。 只要她從現在起個頭。 副駕駛座上有個塑膠袋,裡面裝著一捲烘焙用紙、一包撒料、三個新的餅乾模具。她的下一步是伸手過去,拎起塑膠袋,打開車門,前腳踏進灰灰的雪泥糊。 她辦得到。 她確實辦得到這件好事。

延伸內容

書評 「真材實料的藝術家,開拓著未知的創作領域。」 ——《紐約時報》寇森‧懷海德(Colson Whitehead) 「英語圈最佳短篇小說作家—不是『之一』,也非『可能是』,而是『最佳』。」——《時代》雜誌瑪莉‧卡爾(Mary Karr) 「桑德斯令你覺得自己是頭一次讀小說。」 ——《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼(Khled Hosseini) 「桑德斯是美國文壇的溫柔巨人,小說經常關懷弱勢並諷喻經濟不平等的社會。」——《華爾街日報》 「沒有任何文體比美國短篇小說更常被唱衰。喬治·桑德斯再一次證明自己能隻手回天。」 ——《哈潑》雜誌

作者資料

喬治.桑德斯George Saunders 一九五八年生,三十七歲以首部短篇小說集蜚聲國際文壇,被譽為美國當代傑出短篇小說家之一。《林肯在中陰》甫出版即躍登《紐約時報》暢銷書榜首、榮獲二〇一七年曼布克小說獎,該書更入選為黃金曼布克十年經典作的決選名單,由一百六十六名聲優演繹的有聲版也榮獲二〇一八年奧迪獎(Audie Award)最佳有聲書。短篇小說選集《十二月十日》曾入圍國家圖書獎決選名單。 桑德斯亦曾獲得麥克阿瑟與古根漢研究獎,以及美國筆會短篇小說傑出獎,並於二〇一三年獲《時代》雜誌推崇為全球百大最具影響力人物。自一九九七年起,於雪城大學創作班授課。著有《十二月十日》、《恭喜畢業》、《林肯在中陰》、《狐狸小八》、《勸誘之邦》、《統治者菲爾的瘋狂崛起》、《雨落池中,為何還堅持游泳》等書。

基本資料

作者:喬治.桑德斯(George Saunders) 譯者:宋瑛堂 出版社:時報出版 書系:大師名作坊 出版日期:2025-10-24 ISBN:9786260000000 城邦書號:A2204048 規格:平裝 / 黑白 / 304頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ