嚴防詐騙
2024超級感恩月
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 世界經典文學 > 日本經典文學
潮騷(精裝版)
left
right
  • 庫存 = 8
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單
  • 潮騷(精裝版)

  • 作者:三島由紀夫(Yukio Mishima)
  • 出版社:時報出版
  • 出版日期:2023-01-31
  • 定價:320元
  • 優惠價:79折 253元
  • 優惠截止日:2024年11月26日止
  • 書虫VIP價:253元,贈紅利12點 活動贈點另計
    可免費兌換好書
  • 書虫VIP紅利價:240元
  • (更多VIP好康)
本書適用活動
城邦6折優惠全年專享,快搶好康/文學類

內容簡介

每個人的初戀都是一座世外桃源! 三島由紀夫的異色之作,療癒心靈的經典戀愛小說! 日本暢銷四百萬冊! 榮獲首屆新潮社文學獎,五度改編電影 春寒料峭的一天,在純淨的歌島上,忙碌了一天的捕魚少年新治,在海邊不經意瞥見了一個陌生少女,令他難以忘懷。打聽之後,得知少女原是富家船主的女兒初江。兩個少年少女互相吸引、互有好感。一次暴風雨時,兩人同在一處廢墟中獨處,離開時卻被另一愛慕新治的燈塔長女兒千代子看到了,遂將此事說了出去;另一方面,對初江有意的名門之後安夫,也在旁伺機而動。重重考驗在前方等待著新治和初江這一對初戀情人…… 三島以古希臘神話《達夫尼與克蘿伊》的故事為藍本,構建了這一首結合了神話與童話元素的青春讚歌,其中描寫的愛情與人物,幾乎都完全的健康、正常、純真。這部平凡安穩、明亮溫暖的小說,是作為作家的三島的一部異色之作,這是一個有別於三島其他暴烈作品的無瑕世界。 三島由紀夫擁有非同尋常的天賦,並不是只在日本國內這麼說,而是在全世界都難找到這樣的天才。像他這樣的天才,三百年來都難遇一個。 ——日本作家、諾貝爾獎得主 川端康成

目錄

第一章 陌生的少女 第二章 出海 第三章 禱告 第四章 廢墟中的邂逅 第五章 初吻 第六章 再遇初江 第七章 千代子 第八章 暴風雨中的幽會 第九章 妒火 第十章 謠言 第十一章 千代子的幸福 第十二章 失敗的努力 第十三章 海女的比賽 第十四章 勇氣 第十五章 新治歸來 第十六章 燈塔之夜 譯後記 希臘憧憬與現代日本之間 尤海燕

內文試閱

第一章 陌生的少女 歌島是一個只有一千四百人口、周長不到四公里的小島。 歌島上景色最美的地方有兩處。一處是坐落在小島最高點附近、面向西北而建的八代神社。 從這裡可以將位於海灣入口的伊勢海一帶盡收眼底:知多半島自北邊逼將而來;渥美半島從東向北延伸;西面,宇治山田到津的四日市的海岸線若隱若現。 登上兩百級石階,從由一對石獅子護衛著的鳥居處回首眺望,就可以看見被遠景包圍著的亙古不變的伊勢海。原來這裡有一棵枝丫交錯、呈鳥居形狀的「鳥居松」,曾給這眺望的畫面鑲上了一個有趣的畫框,不過幾年前不幸枯死了。 松樹的綠意還很淺,近岸的海面已經被春天的海藻染成了赤赭色,西北風不停地從渡口凜冽吹來。在這裡欣賞景色美則美矣,就是太冷。 八代神社祭祀著綿津見神。這種對海神的信仰是在漁夫的生活裡自然而然地產生的,他們總是祈求海上的平安,如果遭了海難而得救的話,首先就要給這個神社奉上香火錢。 八代神社裡有六十六面銅鏡,是鎮社之寶。有八世紀的葡萄鏡,也有整個日本僅存的十五六面中國六朝時代銅鏡的複製品,銅鏡背面雕刻著鹿、松鼠等動物。它們在久遠的古代,從波斯的森林出發,沿著漫長的陸路和波濤洶湧的海路,穿越了半個地球來到這裡,如今在這個小島上安然地生活著。 景色最美的另一個地方,是島上東山山頂附近的燈塔。 矗立著燈塔的斷崖下面,伊良湖水道的海潮聲不絕於耳。這條連接伊勢海和太平洋的狹窄水道,在有風的日子漩渦湍急。水道對面就是渥美半島的盡頭,在遍布石頭的荒涼海邊,立著伊良湖岬小小的無人燈塔。 從歌島燈塔往東南方向可以看到太平洋的一部分。往東北方向,渥美灣對面的群山那邊,在西風強勁的拂曉,有時可以看見富士山。 從名古屋和四日市出港或者進港的輪船,在灣內到外洋的海面上漂浮著的無數漁船之間穿梭遊弋。這些船隻經過伊良湖水道時,燈塔值班人員從望遠鏡裡窺視,馬上就能說出船名。 望遠鏡的鏡頭裡,駛入了三井航線的貨船,這是一千九百噸位的十勝丸。兩個身著淡綠色工裝的船員,一邊跺著腳一邊說話。 過了一會兒,英國船隻克利斯曼號入港了。在上甲板上玩套圈圈遊戲的船員的身影小而鮮明。 燈塔值班人員坐在值班小屋的桌前,把船名、信號符、經過時間和方向全都記在船舶通行報告表上,然後把這些內容編成電碼加以聯絡。收到資料後,港口的貨主就能快速地做好接貨準備了。 到了下午,西沉的太陽被東山遮掩,燈塔落入陰影之中。海上的明亮天空中,鳶在飛翔。鳶在高空飛著,試探般地將兩翼輪流彎曲,眼看著要下降時卻停止了,突然凌空後退,保持兩翼不動,滑翔而去。 天已經完全黑了下來。一個年輕的漁夫,手裡提著一條巨大的比目魚,沿著村裡通往燈塔的山路急匆匆地向上爬去。 年輕人前年剛從新制中學畢業,年方十八,個頭很高,體格強健,只有臉上顯出與他年齡相符的稚氣。他皮膚不能曬得更黑了,鼻子是這個島上居民特有的好看形狀,嘴唇皸裂。他的一雙黑眼睛澄澈靈動,但這是以大海為職場的人從大海那裡得到的恩賜,並非知性的澄澈——他在學校時的成績很糟糕。 今天一整天他都穿著打魚的工作服——那是死去的父親留下來的褲子和粗陋的上衣。 年輕人穿過已經安靜下來的小學校園,從水車旁邊登上了山坡,爬上石階,來到八代神社的後面。神社的院子裡,可以清晰地看見被薄暮籠罩著的幾株桃花。從這裡爬上燈塔用不了十分鐘。 這山路真是崎嶇不平,不習慣的人就是白天也會被絆倒,而年輕人已經是閉著眼睛也可以避開松樹根和岩石了。就像現在,即便一邊想著事情一邊爬,他也不會摔跤。 剛才,在夕陽殘照下,載著這個年輕人的太平丸回到了歌島港。他和船主以及另外一個朋友一起,每天都要駕駛這一艘小汽船出海打魚。回到港口,先把收穫的魚類搬到漁業合作社的船上,再把小船拉上海灘後,年輕人提著要送給燈塔長的比目魚,想著先回家一趟,就沿著海濱走來了。暮色漸濃的海灘上,還有很多漁船正在被拉上來,拉船的吆喝聲鼎沸不絕。 一個陌生的少女將一個被叫作「算盤」的結實木框立在沙子裡,把身子靠在上面休息。那個木框是在用絞車將船隻拉上海灘時墊在船隻底下,一點點往上移動的工具。少女好像是結束了這個工作,正在稍事休息。 少女額頭微微出汗,臉頰火辣辣發熱。寒冷的西風分外強勁,少女卻似乎很享受寒風刮著發燙的臉頰、吹起頭髮的感覺。她身穿無袖的棉衣和束腿的工作褲,手上戴著髒汙的工作手套,健康的膚色和別的女人並無二致,但眉目之間透著一絲嫻靜。少女的眼睛一直盯著西邊海上的天空。在那裡,夕陽的一點紅色已經落入了堆積的烏雲裡。 年輕人對這張臉毫無印象。歌島上沒有他不認識的臉,外來的人一眼就能看出來,但是這個少女的衣著又不像外來的。只是,她一個人出神地看著天空的樣子,和島上快活的女人完全不同。 年輕人故意從少女面前走過,就像小孩打量稀奇的東西一樣,站在正面仔細地端詳著少女。少女輕輕蹙了下眉頭,眼睛依舊沒有看年輕人,而是一直盯著海面。 少言寡語的年輕人觀察完畢後,就快步離開了。那時,他只是因為好奇心被滿足而感到了一種幸福的眩暈。等到這種失禮的觀察在他臉上喚起羞恥感,已經是很久之後,也就是在他攀登通向燈塔的山路途中了。 年輕人一邊登山,一邊透過松林間隙俯瞰眼下潮聲轟鳴的大海。月亮出來之前的海一片黑暗。 拐過「女人坡」——傳說一到這裡就會碰見高個子女妖——抬頭就看到了高處燈塔明亮的窗戶。那亮光刺痛了年輕人的眼睛。由於村子裡的發電機一直在故障,在村裡只能看到煤油燈的光。 年輕人之所以經常這樣去燈塔長的家裡送魚,是因為他覺得燈塔長對他有恩。從新制中學畢業時,年輕人考試不及格,眼看著就要被延後一年畢業。他母親因為經常去燈塔附近撿松針做柴火,所以認識了燈塔長太太。於是他母親向太太懇求,說如果延遲一年畢業,家裡就無法維持生計了。太太向燈塔長一說,燈塔長去找了交情甚篤的校長說情,於是年輕人就免於留級而準時畢業了。 畢業以後,年輕人就出海打魚了,經常會給燈塔長送魚來,有時候也會幫他們跑腿買些東西。因此,他深得燈塔長夫妻倆的喜愛。 在通向燈塔的混凝土臺階前,有一小塊旱田,旁邊就是燈塔長的官邸。廚房的玻璃門上,太太的影子在移動,好像正在準備晚飯。年輕人在那裡打了聲招呼,太太把門打開了。 「哎呀,是新治啊。」太太接過年輕人默默遞上的比目魚,高聲叫道,「孩子她爸,久保送魚來了。」 從屋裡傳來了燈塔長質樸的聲音: 「你總是拿魚來,真是太感謝了。趕緊進屋吧,新治。」 年輕人還站在廚房門口猶豫著。比目魚已經被裝進了一個白色的大搪瓷盤子。牠微微翕動的魚鰓裡流出了血,滲透了白色光滑的魚身。 第二章 出海 第二天早晨,新治乘著師傅的船出海了。海面上,薄陰的黎明天空發著白光。 到漁場大約需要一個小時。新治腳上是一雙長靴,工作服外面套了一條長及膝蓋的黑色橡膠圍裙,手上戴了橡膠長手套。他站在船頭,眺望著前方灰色天空下的太平洋,腦子裡盡想著昨夜從燈塔回來後直到睡覺前的事情。 ……小屋裡,灶臺旁邊吊著一盞昏暗的油燈,母親和弟弟一直在等著新治歸來。弟弟十二歲。從父親在戰爭最後一年被機關槍掃射致死,一直到新治出去工作,多年來都是靠母親一個女人做海女的收入養活了全家。 「燈塔長很高興吧!」 「哦,他讓我進屋裡,還招待我喝了一種叫可可的東西。」 「可可是什麼東西啊?」 「好像是西洋的紅豆湯吧。」 母親對料理一無所知,只懂得要把魚做成生魚片,還是用醋涼拌,是整條烤,還是整條煮。盤子裡放著一整條煮好的角仔魚,是新治剛剛打來的。因為魚沒洗乾淨就煮了,吃的時候經常會嚼到沙子。 新治吃著飯,心裡盼望著能從母親口中聽到那個陌生少女的傳聞。但是母親是個既不喜歡抱怨,也不喜歡議論別人的人。 晚飯後,新治帶著弟弟去了公共澡堂,他想在那裡聽到少女的事情。時間已經晚了,澡堂裡空空蕩蕩,洗澡水也髒了。漁業合作社社長和郵局局長正泡在浴池裡就政治問題高談闊論,那渾濁粗啞的聲音迴盪在天花板上。兄弟倆行了個注目禮,然後在浴池一邊泡下了。無論新治怎麼豎起耳朵聽,也聽不見他們把話題從政論轉到少女身上。其間弟弟早早就跑了出去,新治也一起跟出去問了緣由——原來是弟弟小宏今天玩刀劍遊戲的時候,用木刀打了合作社社長兒子的頭,把他弄哭了。 那天晚上,一貫很快入睡的新治卻輾轉反側。從來沒有生過病的年輕人,害怕自己得了什麼病。

延伸內容

一、希臘眾神與日本眾神 從一九五一年一月開始,為了總結自己即將逝去的二字頭的十年,三島由紀夫決意描寫「自己內心的矛盾對話」,開始在《群像》雜誌連載有如希臘雕像一般的美少年和老作家登場的《禁色》。這部同性戀題材的作品在文壇上掀起了巨大風潮,讚美和批評之聲不絕於耳。之後《禁色》發行單行本,其間三島還寫了數個短篇,發表了最初的評論集《狩獵和獵物》,顯示出旺盛的創作精力。 不過,這之前他對川端康成說過:「哪怕一生只有一次,也想去看看帕德嫩神廟。」一直討厭自己有多餘感性的三島,想去廣闊的世界尋求「有著肉體存在感的理性」。正好父親高中時代的老友、朝日新聞社出版局長嘉治隆一提議去海外旅行,三島求之不得,馬上答應下來。 三島的環球旅行於一九五一年十二月二十五日開始,從橫濱港駛向夏威夷。在船上「和太陽握手」的三島,開始考慮「自我改造」的問題了。從夏威夷途經北美、南美和歐洲,這段環球旅行中,令三島特別著迷的就是希臘的雅典和在羅馬的梵蒂岡美術館看到的安提諾斯雕像。 被古代希臘的「肉體與理性的均衡」和明朗的古典主義療癒了的孤獨的三島,發現「創作美的作品和自己變成美的東西是基於同一倫理基準上的」。他於翌年(一九五二年)五月十日回國,把這個環球遊記寫進了《阿波羅之杯》。 之後,從希臘得到的感動一直延續著,三島決心把它變成一個有形的東西。於是,他從描寫古代希臘田園牧歌式愛情的《達夫尼與克蘿伊》(朗高斯著)取材,構思了一個以日本偏僻海島漁村為舞臺的愛情故事,這就是《潮騷》。 《潮騷》是三島第十部長篇小說,於一九五四年六月十日由新潮社出版發行,旋即成為暢銷作品,獲得第一屆(一九五四年度)新潮社文學獎,並立馬被數家電影公司爭奪版權。文庫版於翌年十二月二十五日由新潮文庫出版發行,翻譯版以馬里帝茲·韋瑟比(Meredith Weatherby,美國翻譯家,將三島作品介紹到海外的第一人)的英譯本為首,陸續在世界各國出版,廣受歡迎。 小說為何要以一個偏僻海島上的小漁村為舞臺呢?這是因為,三島想要尋找一個與古代希臘相似,擁有「日本樸素的村落共同體的生活感與倫理觀」和「宗教感覺」,以及能與「希臘眾神」重合,有著「日本眾神」的場所。 於是,他請求水產廳給他找一處「絲毫沒受到都市影響、風光明媚、經濟上也略為富裕的漁村」。水產廳給他介紹了金華山海邊的某個小島和三重縣的神島。三島選擇了距離《萬葉集》中多次登場的「古典文學的名勝古蹟」(指伊勢神宮所在的伊勢一帶)很近的神島,並馬上奔赴現場考察。沒有酒吧,也沒有柏青哥店,與現代文明隔絕的質樸小島一下子抓住了他的心。之後三島談及選擇神島的理由時,也說「因為這是日本唯一沒有柏青哥店的小島」。 《萬葉集》詠唱的伊良湖岬之歌中,出現了「潮騷」這個詞,原文為: 潮騒(しほさゐ)に 伊良虞(いらご)の島辺(しまへ) 漕ぐ舟に 妹(いも)乗るらむか 荒き島廻(しまみ)を。 這裡的伊良虞指的就是伊良湖岬或者神島。大意為:「潮聲陣陣,伊良湖岬的泛舟之中,有我所愛之人嗎?在這波濤洶湧的海島四周。」 三島分別於一九五三年三月、八月和九月三次登島采風,仔細觀察了八代神社、神島燈臺、崗哨、島民生活、例行祭祀、漁港、歷史、颱風,以及海女和船員的工作與生活,並認真記錄在筆記本上。他在《〈潮騷〉執筆之時》中寫道: 這個海島因從大海得到豐富的海產而致富,但因為工作是和大海打交道,所以也會發生悲劇。一家裡有好幾個孩子遇難的母親也很多。男人成人之後馬上就要到海上從事近海或遠洋漁業。女人不是離島一段時間去學習禮儀,就是成為海女,這是這個島上一直以來的傳統。 二、與豐饒自然的結合 三島在神島考察時寫給川端康成的信裡面說,要寫一部與《禁色》那種「頹廢小說」完全相反的「健康的」作品。關於《禁色》的下一部長篇,他留下了如下的筆記。他說,比起與既成道德對決的《禁色》,《潮騷》是「既成道德皈依者的幸福故事」: 我準備寫一部關於天才的小說。不是藝術的天才,而是生活的天才。他絕不是成功者、貴族、大政治家或者富豪。他是一種完全的生活行為者,默默無聞地度過一生。但是他生下來就是一個天使,一種幸運、一種天寵一直跟隨著他,寸步不離。其間雖然也有像拉丁文戀愛小說那樣的波瀾,但是最終他還是會幸福地和所愛的女人結合。他是小漁村裡的一個漁夫。這將會成為我第一部民眾小說。(三島由紀夫《〈禁色〉創作筆記》) 《潮騷》出版後的第二年,三島發表了隨筆《小說家的休日時光》。他在其中提及德國詩人荷爾德林獻給滅亡了的古希臘的孤獨哀歌《海波龍》(Hyperion),海波龍又譯作亥伯龍、海伯利安、許珀里翁,源於希臘神話,本意為「穿越高空者」,是一個孤高的形象。 談到古代「多神教對自然的擬人化」、「呼吸、生命」,和近代社會用科學征服自然的「人和自然的對立」,他說,《潮騷》要描寫的自然是「古希臘的自然,不會招來海波龍式孤獨的、由穩固的共同體意識所支撐的唯心論的自然(認為自然是神的產物)」。 啟蒙時期的人文主義,完全是唯物的人文主義。它將自然看成物質,要征服自然,將自然分解為道具,不久它就會誘導世人將人也看作物質——因為將自然看作物質就意味著將人看作物質。人把人看作物質,不只是把他人看作物質,也把被別人看到的自己看作物質。最終,人只能在不被別人注視的時候,才能成為他自己。 近代人類為了拯救這種孤獨,想到了兩個方法:不是打著「精神」的旗號再次從自然、從世界、從人類中逃避,就是再次沉浸在古希臘的唯心論自然觀裡。荷爾德林選擇了後者。這個討厭人類的作家,為了拯救自己的孤獨,只能投身唯心論的自然——沒想到這是一條更加狹窄而不為人理解的小路,他最終不得不在海波龍式的孤獨裡發瘋了。 三島一邊與荷爾德林共鳴,一邊摒棄了荷爾德林獻給古希臘的哀歌的孤獨,試圖在現代發現類似古希臘多神教的共同體意識。於是他相信海神的護佑,把主人公塑造成一個和「豐饒的自然」合為一體生活的青年: 年輕人感到圍繞著他的豐饒的大自然,和自己融為一體了。他深深的呼吸,宛如創造出大自然的看不見的東西滲入了他身體的深處;他聽見的潮聲,就像大海巨潮的流動和他體內充滿活力的熱血奔湧的合奏。(《潮騷》第六章) 三、三島由紀夫的異色之作 《潮騷》是三島的一部風格迥異的小說。在三島所有作品中,它占據著一個特殊的位置,就算環視整個日本現代小說,也很難找到它的同類。和《假面的告白》、《金閣寺》等三島其他的純文學系列的作品不同,《潮騷》的故事裡沒有絲毫深奧和狷介的成分。它非常易懂好讀,又極其質樸單純,它田園牧歌式的青春戀愛故事贏得了廣泛的喜愛,先後五次被拍成電影(其中不乏吉永小百合、山口百惠等著名女星的版本),還是三島作品中被選入《文學全集》次數最多的一部。 作為一部作家二十九歲時寫成,回顧和紀念自己青春的「青春讚歌」,《潮騷》有著一種融合了童話和神話要素的純真和完美,從故事情節的展開到人物描寫,幾乎所有的地方都打破了現代小說寫實性的常識。小說表面上看起來非常直率和樸實,但內裡隱藏著意外的挑戰和戰略。 在寫這部青春小說之前,三島已經完成了多種多樣的作品。比如《愛的饑渴》是他二十五歲時的作品,再前一年寫出了《假面的告白》。而《金閣寺》是《潮騷》完成僅僅兩年後的小說。 在這些作品的環繞下,《潮騷》顯得形單影隻。作為小說家的三島,喜歡《愛的饑渴》女主人公和《金閣寺》主人公那種有著強烈內心衝突的人物,喜歡朝著血腥的、破壞性犯罪突進的性格。不得不承認,他偏愛異於常人的怪人。因此,他小說的情節,幾乎都充滿了濃濃的血腥、背德、反社會等氣氛,他反覆地拿出異常、奇怪,而病態的東西。 然而,從《潮騷》裡我們找不到一絲這種異常的東西,一切反而是極其健康的。新治和初江這一對戀人即便很有機會,他們也沒有發生性的接觸。就連全裸的兩人緊抱在一起這種「危險」的場面也平安無事地度過,兩人決心守護純潔,直到結婚之日。這簡直是令人不敢相信的與現代社會隔絕的戀人啊——也許讀者會這麼想。 村裡另外一個年輕人、初江的追求者安夫深夜埋伏在泉眼旁,想要把初江占為己有。這個行動也以失敗告終,初江的純潔絲毫沒有受到損害。這簡直可以說是清教徒式的、純潔無瑕的愛情故事。 所有暴力和血腥都被從這個世界驅逐出去,作品中唯一關於「血」的描寫,只不過是「年輕人還站在廚房門口猶豫著。比目魚已經被裝進了一個白色的大搪瓷盤子。牠微微翕動的魚鰓裡流出了血,滲透了白色光滑的魚身」這一處而已。這是新治給一直以來照顧自己的燈塔長夫婦送魚的場面,這種平淡的描寫反而在小說中非常顯眼。 《潮騷》就是這樣一部現世安穩、歲月靜好的小說,是作為作家的三島的一部例外之作,是一個完全排除了犯罪和血腥的世界。 尤海燕 二○二一年九月

作者資料

三島由紀夫(Yukio Mishima)

(1925-1970) 本名平岡公威,出生於一九二五年一月十四日,自幼身體孱弱,在出身貴族的祖母溺愛下成長,養成其孤獨、敏感而纖細的個性,及對日本傳統藝能之美的嚮往,帶來一生不可抹滅的影響。 十六歲即發表作品《繁花盛開的森林》,展現其美學意識及華麗的文體,被視為早熟的天才。引薦他跨進文壇的恩師清水文雄為其取的筆名「三島由紀夫」從此陪伴他一生。 一九四七年東京大學法學部畢業後,任職於日本大藏省,隔年為了專心從事寫作而離職。一九四九年出版第一部長篇小說《假面的告白》在文壇嶄露頭角,此後創作不斷,成為日本二十世紀最重要的作家之一。三島不僅在日本聲譽卓著,在國外也享有極高的評價。暢銷作品《潮騷》為其打入美國出版市場;展露獨特洗鍊美學意識的《金閣寺》將三島的文學事業推上高峰。曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,被譽為是「日本的海明威」,也是日本當代著作譯成英文等外國語版最多的作家。 除了小說、散文與詩詞等文學創作,三島在戲劇方面也展現驚人的才華,寫了許多優秀劇本,致力於日本古典戲劇能樂和歌舞伎的現代化。同時還擔任電影演員,甚至在以自己小說改編的電影中特別演出。 一九七O年十一月二十五日,三島完成力作《豐饒之海》四部曲最終卷《天人五衰》後,即夥同四名楯之會青年成員前往自衛隊總部挾持總監,鼓動自衛隊發動政變未果,當天便切腹自殺,結束其壯麗的一生。 主要著作有《假面的告白》、《潮騷》、《金閣寺》、《禁色》、《美德的徘徊》、《愛的飢渴》、《女神》與《豐饒之海》四部曲等。

基本資料

作者:三島由紀夫(Yukio Mishima) 譯者:尤海燕 出版社:時報出版 書系:愛經典 出版日期:2023-01-31 ISBN:9786263533929 城邦書號:A2203563 規格:精裝 / 單色 / 192頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ