嚴防詐騙
雙十購物慶
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 日本文學
少年【川端康成。耽美初戀】(燙金精裝唯美典藏版)
left
right
  • 已售完,補書中
    貨到通知我
  • 少年【川端康成。耽美初戀】(燙金精裝唯美典藏版)

  • 作者:川端康成(Yasunari Kawabata)
  • 出版社:野人文化
  • 出版日期:2023-01-11
  • 定價:320元
  • 優惠價:79折 253元
  • 優惠截止日:2024年11月26日止
  • 書虫VIP價:253元,贈紅利12點 活動贈點另計
    可免費兌換好書
  • 書虫VIP紅利價:240元
  • (更多VIP好康)
本書適用活動
城邦6折優惠全年專享,快搶好康/文學類
  • 得獎好書不容錯過!

內容簡介

日本2022年首次文庫化引發熱議! 1948年發表以來, 超過半世紀未曾有過繁體中文譯本! ◈ 川端不為人知的祕密初戀日記, 書寫絕愛之美的顛峰! ◈ 你的手指、手、手臂、胸、臉頰、眼皮、舌頭、牙齒、腿,在在令我眷戀。 當時我愛戀著你。你也可說是愛戀著我。 不知有多少次,我為你不是女人而惆悵苦悶。 大正五年的春天,舊制中學宿舍。 十八歲的我當上寢室室長。 十六歲,因病而晚讀的你初次來到宿舍,成為與我同寢的室員。 緊鄰的被褥、溫暖的胸口與嘴脣。 為了與你牽手,今晚一熄燈便同時上床。 你是一個多麼美麗的人啊! 彷彿極其真誠地直接由父母交到我手上。 與你共同生活的一年, 是我的精神發展中唯一的救贖。 ///// ▍日本首位諾貝爾文學獎得主川端康成 ▍以學生時代信件及日記為線索•少年祕戀私小說 偶然找到的中學日記, 以及與宿舍中同寢室美少年學弟清野的往來信件, 記錄少年之間的純愛, 摻著嫉妒的苦澀、透著青春的孤獨。 川端康成在小說中化身為少年「宮本」, 他迷戀於「美」, 並且深受身邊相貌美麗的少年吸引, 同時對自己的內心以及父母雙亡的孤兒身分感到醜陋與自卑。 川端康成擅長描寫極致的「日式之美」聞名, 他對「美」的追尋, 便可從《少年》中窺見。

內文試閱

〔試閱一〕 今年我將邁入五十大關,決定發行全集以茲紀念。如同四十歲、五十歲般,以十為界來區隔人生,不過是一種權宜也是一種感傷,又半是人類的惰性,因此我不願視為精神的真相,但若非這類慣例推波助瀾,只怕難以踏出生前便推出自己的全集這一步。 五十歲這個年紀的本質與真實感受應是如何?恐怕任何人都無法正確掌握。但恐怕又確實存在,且每一個五十歲的人都有。人各有異,因而每個人五十歲的本質與感受均應不同,但從時間的洪流看來,每個五十歲的人又均應相同。 認為均應相同,似是一種救贖。 無論如何,我對所謂的自己的年齡,尚未嘗試過真正深入思考。是內心找不到思考的必然呢?還是沒有遇到思考的動機?抑或是自己欠缺思考的智慧? 孩提時代的我還更常思考。畏懼早逝是我少年的悲哀之一。父母的早逝是我揮之不去的陰影。五十歲的我已較父母多活了十年之久。儘管我記不清父母死於幾歲……。 我想我能活到五十歲已屬難得。我不足七個月便出生,單憑一個異常虛弱、被祖父母小心翼翼呵護長大的早產兒能夠活上五十年之久,便應視為望外之幸了。 五十歲的我也深感自己身邊死屍累累。文學上的知交好友陸續走了。他們個個都比我身強體健。由於死亡太多,反而加深了我認為人只要活著終將迎來幸福的想法。相遇難,不離別更難,但只要壽命夠長,與在世者便後會可期。 我自二十三歲首次發表作品以來歷經二十五年餘的作家生活,於五十歲推出全集,在現代這有為無常之世也應視為奇特之幸了。 小學時,祖父曾告訴我狩野元信 等人的事蹟並要我作畫家,我亦有此意,但當我中學二、三年級時主動跟祖父說要當小說家,記得祖父說「那也不錯」便同意了,因此僅就心無二念這一點而言,或可說自我與人生都沒有誤了我。至於自己是否生在最能發揮天分的時代,亦即生逢其時,便很難說了……。 這或許也是年齡之故,近來我逐漸養成一種癖性,會以一生來看一個人,以歷史來看現在。或許與經歷了那樣的戰爭也有關 。漸漸地,我也拿出包含過去與未來的漫長時間作為尺度來衡量現在。 我說人類身上發生的事都沒什麼大不了的,曾讓年輕女子大吃一驚,她的吃驚亦讓我吃驚,但若以較長遠的眼光來看人的一生、看歷史,更何況在經歷那樣的戰爭之後,對人類的不幸或悲劇命運等的看法也不得不改變,不得不感到一個人出生的時代也占據命運很大一部分。 我以小說家立世,以小說為例,一般都是從《源氏物語》一躍而至西鶴 。生於鎌倉、室町時代的人們徒呼負負。鎌倉、室町的人天分未必便遜於紫式部或西鶴,與紫式部同在宮廷書寫漢文的男子心思不見得較紫式部淺薄,與西鶴時代相近的作家才華並不一定不及西鶴 。 戰時,當空襲越發嚴重,我曾於夜晚燈火管制的昏暗中、在橫須賀線狼狽萬狀的乘客之中,讀著《源氏物語湖月抄 》。和紙線裝書上以木版印刷、又大又柔和的假名,正適合當時的燈火和神經。閱讀時,我常想起流離的吉野朝 諸人及戰亂裡室町的人們深讀源氏物語一事。因警報而外出巡視時,秋冬清冷的月光灑滿不露一星燈火的小小山谷,在這樣的夜晚,才讀過的源氏物語便充斥胸臆,令我對往昔於逆境中讀《源氏物語》的古人感同身受,於是油然而生一定要帶著傳承至我的傳統活下去的念頭。 承久之亂 的順德天皇 將《源氏物語》譽為「不可說未曾有」、「諸藝諸道皆縮此一篇」。編訂《河內本 》的源光行於承久之亂中因追隨朝廷而差點被幕府處死。較光行年長一歲、編訂《青表紙本 》的藤原定家想必也曾受到此亂波及。 吉野朝的後醍醐天皇、後村上天皇與其生母新待賢門院等人精研《源氏物語》,長慶天皇 更是著有《仙源抄 》,月光中,我彷彿也看到敗遁流離的南朝諸人研讀《源氏物語》的吉野一帶山河。 應仁之亂 時,宗祇 及其門派的連歌師也於旅途中攜《源氏物語》為伴。我還在腦海中描繪三條西實隆 所抄寫的《源氏物語》遠下東海道和山陽道的情景。我曾想將實隆的《源氏物語》之旅寫成小說,可惜未果。我之所以格外愛憐如同東山時代象徵 的美少年將軍足利義尚 ,或許也是因為當時身處戰敗之中。彼時我正埋頭讀著室町後期的將軍們慘遭命運作弄的紀錄。 我生於明治三十二年,昭和二十三年時滿五十歲。從《源氏物語》一躍而至西鶴,再從西鶴一躍而至某人,那位某人可與我生活在同一個年代?我尚且不知。 〔試閱二〕 大正五年九月十七日至大正六年一月二十二日的日記中,有同性之愛的記述。 起床鈴聲快響起前起床小解。天冷得讓人直打顫。我鑽進被窩,拉起清野溫暖的手臂,抱住他的胸口,攬住他的後頸。清野也半夢半醒似地用力環抱我的脖子擱在自己臉上。我的臉頰與他的臉頰交疊,我乾渴的脣落在他的額頭上、眼皮上。我的身體非常冰冷,似乎令他感到不捨。清野不時無邪地睜眼,然後抱緊我的頭。我會緊盯著他閉上的眼皮看。看來不像有什麼心思。這幅光景會持續半個鐘頭。我只求如此。我想清野也別無所求。 起床後總覺得光線刺眼。 昨晚努力預習英語,今早又確認了一次,所以能很有自信地教平田君。 認真聽課。 英文文法課,老師說作文已經改好了,要同學來拿。又說這一班裡,看來是經常練習的關口和細川英文最好。不管老師問什麼問題都不舉手、只管繼續往下寫的我,聽著只想冷笑。然後感到很討厭。 到了下午,甚至下起陰溼的雨,冷得很刁鑽。 寄《新潮》增刊《文壇新機運號》給京都的鈴村先生。 將《今戶心中》和《俳諧師》還給百瀨租書部。為此付了十錢,又買了一張郵票,於是我現在身無分文。 歸還的小說主要是在課堂間十分鐘的下課時間看的。 晚上,雨停了。陰。

作者資料

川端康成(Yasunari Kawabata)

(1899──1972) 一八九九年六月十一日生於大阪市此花町,幼年父母、祖母、姊姊相繼過世,由祖父川端三八郎扶養成人,直至十六歲時祖父溘然長逝。兒時因祖父、父親皆為漢醫,如當時一輩文學家深受漢學影響,而其文學作品對於自然的觀照,嚮往禪境,亦反映出來自紫式部、芭蕉、雪舟、宋元畫家等古典文學與古美術的養分。此時廣泛閱讀的歐美文學,及喜愛的俄國作家契訶夫、杜斯妥也夫斯基等人筆下的人性與生死,也形塑其日後文學的底色。 中學畢業後,進入東京第一高等學校英文科就讀,首次前往伊豆旅行,並於《校友會雜誌》發表習作〈千代〉。大學時代,與文友共同創刊《新思潮》雜誌(第六次復刊),陸續發表〈某婚約〉、〈招魂祭一景〉,廣受文壇好評。大學畢業後,一九二三年受菊池寬之邀擔任《文藝春秋》編輯委員;隔年與橫光利一等人創刊《文藝時代》雜誌,深獲當代青年作家支持,而後發起「新感覺派」文學運動,以對抗自然主義文學的衰落與無產階級文學興起。 創作風格類型多變,早年多描寫底層女性形象的美麗與悲哀,一九二六年開始於《文藝時代》連載代表作〈伊豆的舞孃〉;一九三四年陸續發表〈南方之火〉、〈淺草祭〉、《雪國》等作品,逐步奠定其日本文學最高峰的地位;一九四四年以〈故園〉、〈夕日〉獲戰前日本最後一屆菊池寬獎;一九五二年以《千羽鶴》獲頒「藝術院獎」;一九五三年獲選日本藝術界最高榮譽「藝術院」會員;一九五六年,《雪國》英譯本於美國上市,隨即《千羽鶴》德語譯本也發行出版,國際文壇賦予極高評價:一九五七年獲西德政府頒發歌德金牌,一九六○年法國政府授予藝術文化勳章;一九六一年前往京都寫作《古都》,天皇親自授予文化勳章,任命為日本文化功臣。 川端深受佛教和虛無主義影響,哀傷與孤獨的心性及輪迴轉生思想橫亙於作品之中。晚年略顯恣意、頹廢風格的感官之作《山之音》、《睡美人》、《湖》等,亦被視為面向自己而寫、回應宿命且渾然天成的名作。 一九六八年獲得諾貝爾文學獎,為第一位獲得該獎項的日本人。相較於亞洲第一位獲得該獎的印度作家泰戈爾可使用英語寫作,川端僅以日語寫作卻能夠獲此殊榮,意義不凡。一九六九年獲選美國藝術文藝學會的名譽會員。一九七二年四月十六日,三島由紀夫切腹自決一年五個月後,於神奈川逗子工作室寓所中開煤氣自殺,未留下遺書,享年七十三歲。

基本資料

作者:川端康成(Yasunari Kawabata) 譯者:劉姿君 出版社:野人文化 書系:文豪書齋 出版日期:2023-01-11 ISBN:9789863848264 城邦書號:A1010628 規格:精裝 / 單色 / 176頁 / 11.5cm×17cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ