愛閱節夏至加碼
目前位置: > > >
我們是自由的鳥兒
left
right
  • 已售完,補書中
    貨到通知我

內容簡介

選錄普希金最膾炙人口的抒情詩、敘事詩、童話詩、詩體小說。由大陸湖南科大人文學院教授暨詩歌翻譯家丁魯先生翻譯。

目錄

俄羅斯詩歌的太陽--我看普希金 ◎丁魯

◎抒情詩
.致察阿達耶夫
.「白日熄去了光芒……」
.「我不惋惜你們,青春的歲月……」
.囚徒
.小鳥
.人生之車
.致大海
.給凱恩
.「假如你受到生活的欺騙……」
.酒神之歌
.冬天的夜晚
.給普欣
.給奶娘
.「在西伯利亞礦坑的底層……」
.阿里昂
.「生命啊,無用的、偶然的賞賜……」
.「寒風還在猛吹……」
.「美人啊,別在我面前歌唱!……」
.預感
.毒樹
.小花
.頓河
.「深幽的夜色籠罩著格魯吉亞的丘崗……」
.「我曾經愛過你啊,也許這愛情……」
.冬天的早晨
.「不論我漫步在喧鬧的街道……」
.高加索
.雪崩
.皇村雕像
.回聲
.「該走啦,親愛的,該走啦……」
.夜鶯
.駿馬
.「……我又來到了這裏啊……」
.「我建成了自己的巨像,不靠斧鑿人工……」

◎敘事詩、童話詩
.青銅騎士
.神父和長工巴爾達的故事
.漁夫和金魚的故事

作者資料

亞歷山大.謝爾蓋耶維奇.普希金(Aleksandr Sergeyevich Pushkin)

1799年出生於莫斯科,為19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人。他曾說過:「從1825年開始,我才成為一個『現實』的詩人。」 19世紀初的俄國缺乏自己的文學傳統。普希金從老百姓的生活中擷取題材用俄語寫作,利用詩歌、小說、戲劇乃至童話等所有形式,為俄羅斯的民族文學創造出質樸富神韻的基調,創立了俄羅斯民族文學和文學語言。本詩選收錄了他最著名的抒情詩三十五首、敘事詩、童話詩三首以及詩體小說〈葉甫蓋尼•奧涅金〉的精華選段。 他所寫的八百多首抒情詩被翻譯成一百二十多種文字在各地流傳,清純生動的文字下所帶動的俄羅斯脈搏,成為全人類都可以了解的感情,被公認為「俄羅斯詩歌的太陽」。

基本資料

作者:亞歷山大.謝爾蓋耶維奇.普希金(Aleksandr Sergeyevich Pushkin) 譯者:丁魯 出版社:愛詩社 書系:詩驛站 出版日期:2008-10-15 ISBN:9789867388544 城邦書號:1S3008 規格:平裝 / 雙色 / 256頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ