錢春綺

十四歲起就開始寫詩的錢春綺,青年時從事醫務工作,這一時期業餘從事德語著作翻譯,除了在學校學習德、日語之外,還自學英語、法語、俄語等語言。六十年代開始專心從事外國詩歌翻譯。錢春綺從事譯文工作兢兢業業,常在詩文裏做注釋進行推敲,甚至為了譯好十四行詩,自己親身創作了數百首十四行詩,從而掌握了諸多變體和押韻式。

1997年榮獲中國文學殿堂最高榮譽魯迅文學獎──全國優秀文學翻譯彩虹獎榮譽獎。已出版的有歌德《浮士德》、《歌德詩選》、《席勒詩選》、《海涅詩集》、《尼采詩選》、《德國詩選》、《法國名詩人抒情詩選》、波特萊爾《惡之華.巴黎的憂鬱》等數十種。

知名中外文學學者路文彬曾經評價錢春綺的譯文:「莎士比亞非朱生豪不可,歌德除錢春綺不行!」

作品列表

歌德詩集:在呼吸中有兩種恩澤

出版社:遊目族

出版日:20151126

$250 優惠價198元

已售完,補書中

在極美的五月裡:海涅詩集

出版社:遊目族

出版日:20150330

$250 優惠價198元

已售完,補書中

查拉圖斯特拉如是說(詳注限量精裝本)

出版社:大家出版

出版日:20140911

$500 優惠價395元

放入購物車

歌德:浪遊者的夜歌

出版社:愛詩社

出版日:20100413

$200 優惠價158元

已售完,補書中

海涅:戀人啊,我們並肩坐著

出版社:愛詩社

出版日:20090714

$200 優惠價158元

已售完,補書中