嚴防詐騙
春節加碼登入賺$1200
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 歐美文學
告訴我,你受了什麼苦?【《摯友》作者好評新作】
left
right
  • 庫存 > 10
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單
本書適用活動
2022開年大展/外版強推!超好買
  • 最強新書79折,再享全館滿額折!

內容簡介

愛到極致,在你最最孤獨的時刻,卻只能這麼問。 ※美國國家圖書獎得主、誠品/博客來雙選書《摯友》作者矚目新作 ※「過去一年,這本書伴我捱過孤獨。」——林沛理(《亞洲週刊》專欄作家、文化評論人) ★ 紐約時報書評年度首書、時人People雜誌年度十大好書 ★ 紐約時報編輯當週精選、娛樂週刊當月推薦、觀察家報秋季好書、時代雜誌秋季好書 ★ 今日美國五大不可錯過好書、CNN電視台當月選書、科克思書評當月推薦 ★ 哈芬登郵報當月最期待十大好書、哈潑時尚雜誌年度好書 作家、國立台北教育大學語文與創作學系教授 郭強生——專文推薦 一頁華爾滋 Kristin 作家 平路 香港作家/文化評論家 林沛理 作家 馬欣 作家 蔣亞妮 作家/香港文學館總策展人 鄧小樺 演員/作家 鄧九雲 導演 盧建彰 資深媒體人/中廣蘭萱時間節目主持人 蘭萱——感動推薦 「在她筆下所有故事都是愛的故事。」——泰晤士報文學增刊 「當我翻開她的小說,我幾乎馬上知道:這就是我要去的地方。」——杜威.迦納(《紐約時報》書評家) 好友病了。而她特意來求助的,卻是難上加難的一題:陪我走到最後。 女人答應了,卻沒想到這竟是一趟徹底孤獨的冒險,因為—— 就算是找到了最能安安靜靜生活的美景勝地; 就算是能擁有相互打趣、扶持、共享品味接近的美食閱讀影像、一同聊聊回憶的時光; 甚至就算是她倆能夠同甘共苦一段; 等到最終那日來臨,她與罹病的好友,終究還是要孤身一人、獨自面對各自全然不同的那段冒險…… 只不過在那之前,仍有許多可記下的,心思、糾結、笑鬧、傻氣……以及旁觀他人痛苦的痛苦, 而縱有再多的苦不堪言,終將在怯怯發問「告訴我,你受了什麼苦?」裡,一一鋪展、細細袒露。 唯一比看自己老去更難受的是,看所愛之人日益衰老。 ……然,我不會忘記我倆最後共享的歡笑。 ◎各界好評 第一次讀到努涅斯的小說《摯友》,立刻有驚豔之感,幾乎是一鼓作氣、廢寢忘食地讀完。這回,捧讀她繼《摯友》後最新的這部《告訴我,你受了什麼苦?》,竟是一種捨不得讀完的感覺。 ——郭強生(作家、國立台北教育大學語文與創作學系教授) 過去一年,這本書伴我捱過孤獨……人到暮年,朋友凋零。患有不治之症的好友決定自行了斷,卻要求你在她動手的時候陪伴在側,你會答應嗎……努涅斯做出的高難度動作,是將「在死亡面前友誼不堪一擊」這個主題的潛藏喜劇性(comic potential)發掘出來,結果寫成一部悲喜交集,令人既捧腹又感傷的佳作。 ——林沛理(香港作家、文化評論家) 「女人的故事往往是悲傷的故事。」努涅斯一慣將世事看得如此透澈。如果說,《摯友》是一部寫於死亡其後的故事,《告訴我,你受了什麼苦?》便是一場死亡現場如潛覽環礁般的展覽;延續著她對語言、文字的思索,生命不正是一場文學實境秀?「無論我們多努力把最重要的事化為文字,卻總是像穿木屐踮腳尖跳舞。」努涅斯總能在絕望與告別中翩然起舞,包藏著那麼多的悲傷,卻依然溫暖。 ——蔣亞妮(作家) 愛、死亡、友誼、同理與滿滿的智慧。我真是崇拜努涅斯。 ——珀拉.霍金斯(全球暢銷書《列車上的女孩》作者) 需要超越智慧才能寫得出夠有智慧的作品,需要某種類似夜間飛行的回音定位能力,精準描繪感應,述說你此刻何在……不論那有多難,努涅斯就是有本事辦到。當我翻開她的小說,我幾乎馬上知道:這就是我要去的地方……這本書如果不是跟《摯友》一樣好,就只能說是更棒了。書中有哀傷,也相當逗趣,講述我們磕磕絆絆走向死亡,那不正如我們常常是笨拙應對每件事情嗎? ——杜威.嘉納(《紐約時報》書評家) 人生無一處不是心靈沃土,無一事件不是輝煌,努涅斯總能把生活日常織成引人入勝的錦繡,即便進入生命尾聲友誼依然放光……在她筆下所有故事都是愛的故事,難得有人能以如此悠然典雅的手法帶我們走向終點。 ——《泰晤士報》文學增刊 反覆閱讀《告訴我,你受了什麼苦?》,我深深入迷:努涅斯以其特有的幽默與冷靜語調,敘述了衰老的不公平是如何綑綁了女人,不論在社交生活,或是彼此的相處相待上都是……主角透過倒空自己,延展意識拓及他人,在一段段傾聽間,確保故事的生動活力與光采。努涅斯在吳爾芙關於衰老病死的精采短篇〈鏡子裡的女人〉(The Lady in the Looking Glass)中,汲取到生命深遂的存在,那對心靈而言,宛如呼吸之於身體一般關鍵。 ——莫薇.安姆瑞(《紐約客》書評家) 描繪痛與失落的精美工筆畫。 ——《時代雜誌》 動人、情感濃烈地描繪出對身旁的人同情共感會是怎樣的生活。尤其在一個集體哀悼的時節,這本書的出版格外切中人心需要。 ——《今日美國》 情緒飽滿到不忍釋卷……字句間滿是智慧與溫柔。 ——《時人雜誌》 努涅斯說了個極其簡單的故事……卻能延伸到極大的主題:這世界上,最現實的莫過於生與死,以及我們對這兩件事的感受。美、友誼、自然、藝術:在自我通往孤寂與絕望的路上,努涅斯提供這些經緯來幫助我們定位生與死。 ——《紐約時報》書評 《告訴我,你受了什麼苦?》明確地引用了威廉福克納給作家訂下的目標,並且成功命中了:「愛和榮譽和憐憫和自尊和同情和犧牲。」努涅斯再次寫出深刻的人性,提醒我們陪伴與文學能帶來的豐沛慰藉。 ——美國國家公共廣播電台 《告訴我,你受了什麼苦?》帶我們思索何謂好死……但跟《摯友》一樣,本書關鍵不是情節走向,而在於這書如何牽動思緒與帶來洞察。 ——《經濟學人》 這不只是本同理心的書,更是對不可知事物的尊重……努涅斯的智慧筆法,帶我們審視走近人生最後階段的各樣人物,並從中發現詼諧與希望。 ——《金融時報》 努涅斯向來以其勇敢、充滿反思、敏銳又深具洞察力的筆觸而大受讚賞……這本極富企圖心的作品試圖把我們最大的問題給指名道姓地點出來……但最有衝擊力的應該是故事主角那深深的同理,讓她從一個謹慎機巧的旁觀者,轉變成深愛朋友卻又無能為力的陪伴者……《告訴我,你受了什麼苦?》以現身說法讓我們膽顫心驚,前後呼應的語句,宛若預言般的安魂曲。 ——《華盛頓郵報》 這書宛如微光映路,既深刻又滑溜,但更是深植現實。正如書裡這句「故事無論多悲傷,只要講得精采絕倫,還是能讓你精神一振。」《告訴我,你受了什麼苦?》就是這樣一本美麗的書。 ——《西雅圖時報》 冥思漫想、驚人的歡快趣味筆法……這本書簡直是精品,深度思考關於寫作、心理動態、如何變老、女權反思,以及我們對身旁的人有何義務。 ——《星期日泰晤士報》 直面死亡主題,展露罕見的開誠布公姿態,讀來意猶未盡。 ——《巴黎評論》 努涅斯的敘述如測謊探針一般敏銳,精準的觀察把日常平庸事件都寫出了悲痛…… ——《洛杉磯時報》 努涅斯的文字是幽微又優雅,意隨心轉又時現智慧之言。隨著對死亡的思索,卻不時透著幽默。在一切痛苦與嚴肅的事物前,生命簡直像是荒謬鬧劇,身為人類的我們難以明瞭其中真義,但仍能保有溫柔。 ——《歐普拉雜誌》 在面對生命末期照護問題上,這一本威力強大的小說,以直率且精巧到不可置信的筆法追蹤人所做的種種抉擇。 ——《觀察家報》 極為出色……敘事線精采奪人,努涅斯在第一跟第三人稱之間、過去跟現在之間、直接跟引述之間,穿梭自如,宛如法拉利賽車,在賽道上酣然歡暢切換。 ——英國《旁觀者週刊》 關於友誼、死亡與世界即將黯淡的冥思小說……縱然悲傷很多,卻也滿足了真正的閱讀樂趣,是一本煥發睿智、溫暖和充滿同情共感的故事。 ——英國《獨立報》 對生死進行一場非凡的探索,讀努涅斯的小說是一種近乎冥想的體驗—甚至帶來的影響還更大。……憂鬱中透著幽默,友誼交流中帶著啟發,也許在那樣的時刻,這就是最好的陪伴。 ——英國《觀察家報》 在放大與聚焦之間,從地球的死亡到一個朋友的死亡之間,努涅斯的筆觸掌控精準,不但緊湊、清晰,並且充滿洞見。 ——英國《標準晚報》 跟《摯友》一樣,《告訴我,你受了什麼苦?》也帶來深度玩味文本的樂趣。讓你明白那些文學作品不僅僅「真實」,還可以在生活中清晰體會到。透過主角思索、寫作,然後再理解的種種經歷與掙扎,文學感覺真實。 ——《書評雜誌》 在此疫情大流行期間,人人皆感無能為力的時刻,本書為現代焦慮帶來了一個喘息空間。努涅斯謹守其情感,卻在內心混亂中演繹了優雅的同情。很令人心碎卻是對生命的肯定,盡訴活著的孤獨與壓力,卻也是我們所知如何對生命保有同情同理的極致描寫。 ——《The Skinny文藝雙月刊》 《告訴我,你受了什麼苦?》讓讀者揪心到最後一頁,並以一種非常文明的方式獲得撫慰。 ——《法蘭克福文匯報》 本書以其特有的安詳、優雅、幽默的智慧筆法,帶來深深的安慰。 ——北德廣播公司 這是本帶著無可奈何意味的詼諧小說,以舉重若輕的筆法處理了離別、死亡和萬物終結的巨大課題。 ——西格麗德.洛夫勒(Sigrid Lffler,奧地利文學評論家) ◎各界選書 ‧紐約時報書評年度首選 ‧時人People雜誌年度十大好書 ‧歐普拉雜誌、科克斯書評雜誌、泰晤士報文學增刊、衛報、美國國家公共廣播電台年度選書 ‧紐約時報編輯當週精選 ‧娛樂週刊當月推薦 ‧觀察家報秋季好書 ‧今日美國五大不可錯過好書 ‧CNN電視台當月選書 ‧哈芬登郵報九月最期待十大好書 ‧時代雜誌秋季好書 ‧哈潑時尚雜誌年度好書 ‧科克思書評當月推薦 ‧Shondaland.com網站當月推薦 ‧BuzzFeed網路媒體秋季好書

作者資料

西格麗德.努涅斯(Sigrid Nunez)

「我想專心把一件事做好,而這件事就是寫作。」 生長在紐約,母親是德國人,父親是巴拿馬華人。在巴納德學院讀大學,而後到哥倫比亞大學取得碩士學位。之後,努涅斯陸續擔任《紐約時報》《紐約時報書評》《巴黎評論》《紐約客》等雜誌的撰稿人,並在哥倫比亞大學、普林斯頓大學、波士頓大學等校任教,也在多所大學擔任訪問或駐校作家。她的作品曾收錄在多本選集,包括手推車獎選集與美籍華人文學選。其中一則短篇曾贏得2019美國最佳短篇故事獎。 《摯友》是她的第七本小說。這部精煉的作品除獲得2018年美國國家圖書獎,還入圍國際IMPAC都柏林文學獎、美國辛普森/喬伊斯.卡羅爾.奧茲文學獎決選,以及法國費米娜獎、法國最佳外國圖書獎決選。這之前她也曾獲頒懷丁作家獎、羅馬文學獎、柏林獎學金。 她同時也是《永遠的蘇珊:回憶蘇珊.桑塔格》的作者。 現居紐約。

基本資料

作者:西格麗德.努涅斯(Sigrid Nunez) 譯者:張茂芸 出版社:寂寞 書系:Soul 出版日期:2021-12-01 ISBN:9786269532308 城邦書號:A1750070 規格:平裝 / 單色 / 288頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ