520加碼
目前位置: > > >
雞皮疙瘩10:萬聖夜驚魂
left
right
  • 庫存 = 5
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單

內容簡介

◆已譯成32種語言版本.全球銷量突破3億5千萬冊! ◆史上最暢銷的系列叢書經典改版全新上市! ◆金氏世界紀錄2000、2001年全世界最暢銷兒童書作家——R.L.史坦恩成名代表作。 ◆作者連續三年以本系列叢書,獲選為《今日美國》(USA Today)最暢銷童書作家。 ◆美國亞馬遜網站讀者五顆星熱情推薦,歷久不衰經典。 ◆本系列已改編為電影版,2015年美國萬聖節強勢登場。 ◆本系列已改拍成電影,美國2015萬聖節強檔鉅片!由電影《怪獸大戰外星人》、《格列佛遊記》名導羅勃.賴特曼導演、影星傑克.布萊克領銜主演。 本書附加英語學習功能——「這句英文怎麼說?」。看故事,輕鬆學習最貼近生活的實用美語。 小心,給你一身雞皮疙瘩! 從本書第一頁起,驚嚇旅程就此展開。 啟發想像力的無限可能! 全美八成以上7至12歲兒童,都在看「雞皮疙瘩」! 你確定,跟你上街要糖的朋友是「人」嗎!? 萬聖節是杜兒最喜歡的節日,因為在這個日子裡,可以扮成任何的角色, 大玩「不給糖,就搗蛋!」的遊戲,而今年將會是最精彩的一次, 因為去年和前年的萬聖節都被她的同學──黛比和李爾的惡作劇給破壞了。 今年杜兒和她的夥伴們決定好好計劃一番,誓言在萬聖節當天報仇雪恥。 但是,好像有些事情不太對勁!他們準備的南瓜頭道具,似乎太恐怖、也太真實了點…… 離奇的是,鎮上突然發生幾起大人莫名失蹤的神祕事件…… 夜色漸漸的暗了,萬聖節的高潮活動就要開始, 今年的萬聖夜,究竟會發生什麼事? 【好評推薦】 ◎何飛鵬(城邦媒體集團首席執行長) ◎張國立(作家) ◎耿一偉(臺北藝術大學與臺灣藝術大學戲劇系兼任助理教授) ◎游珮芸(台東大學兒童文學研究所所長) ◎廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作學系 兒童文學教授) 「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,……而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。 ——耿一偉(臺北藝術節藝術總監/臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授) 文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。 ——廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授) 「我們榜單上前27本改版平裝書全都是『雞皮疙瘩』系列。」 ——黛安娜.羅巴克(《出版人周刊》(Publishers Weekly)編輯) 我小時候就很愛這套書,現在我買給我的孩子,希望他(她)像我一樣喜歡! ——全球讀者共同感想

導讀

結局只是另一場驚嚇的開始
◎文/耿一偉(臺北藝術節藝術總監.臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授)   不知道大家還記不記得,小時候玩遊戲,比如捉迷藏等,都會有一個人要當鬼。鬼在這個遊戲中很重要,沒有鬼來捉人,遊戲就不好玩。這些遊戲的關鍵特色,不是人要去消滅鬼,而是要去享受人被鬼追的刺激樂趣。所以當鬼捉到人後,不是遊戲就結束,而是下一個人要去當鬼。於是,當鬼反而是件苦差事,因為捉人沒有樂趣,恨不得趕快找人來替代。所以遊戲不能沒有鬼,不然這個遊戲就不好玩了。   在史坦恩的「雞皮疙瘩系列」中,這些鬼所扮演的角色也是類似遊戲中的鬼,給我帶來閱讀與想像的刺激。各位讀者如果留意一下,會發現在他的小說中,都有一個類似的現象,就是結局往往不是一個對抗式的終局,一種善惡誓不兩立,以消滅魔鬼為最終目標的故事——這比較是屬於成人恐怖片的模式,不是你死,就是人類全部變殭屍。但「雞皮疙瘩系列」中,你的雞皮疙瘩起來了,可是結尾的時候,鬼並不是死了,而是類似遊戲一樣,這些鬼換了另一種角色,而且有下一場遊戲又要繼續開始的感覺。   礙於閱讀的樂趣,我無法在此對故事結局說太多,但各位看完小說時,可以再回想我在這裡說的,就知道,「雞皮疙瘩系列」跟遊戲之間,的確有類似性。   換另一個角度來看,這些主角大多為青少年,他們在生活中碰到的問題,如搬家面對新環境、男生女生的尷尬期、霸凌、友誼等,都在故事過程一一碰觸。「雞皮疙瘩系列」令人愛不釋手的原因,也在於表面上好像主角是鬼,但讀到一半,你會感覺到,故事的重點不知不覺地從這些鬼怪轉移到那些被追的青少年身上,鬼可不可怕不是重點,重點是被追的過程中,一些青少年生活中的苦悶,也被突顯放大,甚至在故事中被解決了。所以你會在某種程度感受到,這本書的內容是在講你,在講你的生活,在講你的世界,鬼的出現,只是把這些青春期的事件給激化了。   另一個有趣的現象,是從日常生活轉入魔幻世界的關鍵點,往往發生在父母不在身邊,然後主角闖入不熟識空間的時候——比如《魔血》是主角暫住到姑媽家、《吸血鬼的鬼氣》是闖入地下室的祕道、《我的新家是鬼屋》是新家的詭異房間……等等。   因為誤闖這些空間,奇怪的靈異事件開始打斷平凡無趣的日常軌道,一段冒險展開了,一場你追我跑的遊戲開始進行,而父母們往往對此毫無所悉,不知道自己的兒女在故事結束時,已經有所變化,變得更負責任,更勇敢。   「雞皮疙瘩系列」的意義,也在這個地方。在平凡無奇充滿壓力的青春期校園生活中,有那麼多不快樂、有那麼多鬼怪現象在生活中困擾著我們,但這無法跟家長說,因為他們不能理解,他們看不到我們看到的。但透過閱讀,透過想像力所引發的鬼捉人遊戲,這些不滿被發洩,這些被學校所壓抑的精力被釋放了。   幸好有這些鬼怪的陪伴,日子不再那麼無聊,世界可以靠自己的力量改變。   終究,在青少年的世界裡,鬼怪並不是那麼可怕,在史坦恩的小說中,也往往會有主角最後拯救了這些鬼怪的情形,彷彿他們不是惡鬼,而比較像誤闖人類世界的外星人……這也是青少年的焦慮,他們正準備降臨成人世界,這件事讓他們起了雞皮疙瘩!!

內文試閱

1   「妳要去哪兒,小精靈?」老爸從房裡喊道。   「別叫我小精靈啦!」我吼回去,「我叫杜兒。」   老爸覺得喊我小精靈超可愛的,可是我卻恨透了。他會叫我小精靈,是因為我是個十分嬌小的十二歲女生,而且又有一頭黑色短直的頭髮,下巴跟鼻子都是尖尖的。   如果你長得像個小精靈,你會希望別人這麼喊你嗎?   當然不會囉。   有一天我的死黨華克.派克斯聽到我爸喊我小精靈,也就跟著這樣叫:「妳在做什麼,小精靈?」   我狠狠踩了華克一腳,他就再也不敢那樣叫我了。   「妳要去哪兒,杜兒?」爸從房裡問道。   「出去啦。」我告訴他,然後甩上前門。我喜歡讓爸媽去猜,總是不肯直接回答他們。   也許你會說我跟小精靈一樣的頑皮,不過如果你敢這麼說,我也會踩扁你的!   我很凶悍唷,隨便找個人問,他們都會告訴你,杜兒.柏克曼很「恰」。身為班上最嬌小的女生,你能不凶一點嗎?   其實我哪都不去,我在等我的朋友到家裡來。我沿著街走去找他們。   街角那戶人家的壁爐已經生起火來了。我深吸一口氣,白色的煙從他們家的煙囪飄出來,散發著松樹的清香芳甜。   我喜歡秋天,這表示萬聖節就要到了。   萬聖節是我最愛的節日,我想我會這麼喜歡萬聖節,是因為可以有機會扮成別人或別種東西吧。   每年的這個晚上,我都可以盡情的擺脫嬌小的形象。   不過萬聖節有一點討厭,那就是我們班的兩個同學──黛比.魏斯和李爾.溫斯頓。   華克和我過去兩年的萬聖節,全給黛比和李爾這兩個傢伙給毀了。   我氣壞了,華克也是。我們最喜歡的節日,竟被兩個任性自大,為所欲為的討厭鬼給毀了。   哼。   一想到這裡,我就很想扁人!   我其他的朋友,尚恩和莎娜.馬汀也都很氣。尚恩和莎娜是跟我同年的雙胞胎,他們就住隔壁,大家常玩在一起。   尚恩和莎娜長得跟我所認識的人很不一樣,他們兩個都有一張圓臉和一頭極卷的金髮。這對臉頰紅潤,笑容可人的兄妹,都長得很矮,甚至是有點矮胖呢。   我爸就說他們很肥短,他對每個人都可以想出令人討厭的綽號!   反正啊,雙胞胎、華克跟我,都很氣黛比和李爾。今年萬聖節,我們一定得想辦法做點什麼。   只是我們還不知道要做什麼。   所以他們才會來我家討論。   和黛比、李爾的樑子是什麼時候結下的?唉,這得倒回兩年前才能解釋清楚。   我記得非常清楚。   華克和我當時十歲,我們在我家前面閒晃。華克帶著他的腳踏車,正在耍弄扶把和單輪。   那是個晴朗的秋日,街口有人在燒一大落葉子,燒葉子在河谷區是違法的。我爸看到有人燒葉子,總會威脅說要報警。可是我卻很喜歡那氣味。   華克在玩腳踏車,我則在一旁觀看。我忘了我們在聊什麼了,總之我抬眼一瞄,看到黛比和李爾站在那兒。   黛比跟平常一樣的一絲不苟。「完美小姐」──爸是這麼叫她的──而且爸還說得真對。   即使風颳得再強,黛比那頭又長又直的金髮還是一絲不亂,不會像我的一樣在頭上亂飛。   黛比白皙的皮膚有若凝脂,無可挑剔的綠色眼睛晶亮無比。她很漂亮,而且也很清楚自己的美。   有時我得用盡全力,才能按捺住自己,不去把她的頭髮弄亂!   李爾是個高大帥氣的男生,有對黑色的眼睛,和燦爛溫暖的笑容。李爾是個非洲裔黑人,走路時喜歡大搖大擺的裝酷,就像MTV裡的那些饒舌歌手一樣。   全校的女生都覺得李爾很酷,不過他說的話我一個字也聽不懂,因為他嘴裡老是嚼著一大塊青蘋果泡泡糖。   「嗯……嗯。」李爾看著華克的自行車,咕噥的說了些什麼。   「喂,你們在做什麼?」我說。   黛比用手指著我,一臉噁心的表情問道:「杜兒,妳鼻子上掛的是什麼東西?」   「噢……!」我抬起手揉揉鼻子下邊,沒東西嘛。   「對不起,」黛比竊笑道,「只是看起來好像有東西。」   黛比和李爾一起大笑了起來。   黛比總是對我開這種惡劣的玩笑,她知道我很在意自己的外表,所以我老會上她的當。   「這自行車不賴嘛!」李爾低聲問華克,「有幾段變速?」   「十二段。」華克告訴他。   李爾不屑的嘲笑道:「我的有四十二段變速。」   「呃?」華克跳起來,叫道:「哪有四十二段變速的!」   「我的就有。」李爾堅持說,語氣還是很不屑,「是特製的。」   他吹了一個綠色的大泡泡。要一邊嘲笑一邊吹泡泡還滿難的。   我真想把泡泡戳破,黏得他滿頭滿臉都是。不過李爾往後站開,自己把泡泡弄破了。   「妳是不是剪頭髮啦?」黛比打量著我一頭飛散的頭髮問。   「沒有。」我回答。   「我想也是。」她說。黛比用手將她那頭無可挑剔的頭髮往後整平。   「哼。」我忍不住雙手握拳,憤怒的低吼一聲。   我常怒吼,有時甚至沒意識到自己在吼叫。   「嗯……嗯……」李爾嘴裡嘀嘀咕咕的,泡泡糖汁都流到他下巴上了。   「你說什麼?」我問。   「我要舉辦一個萬聖節派對。」他重說一遍。   我的心臟開始狂跳,「一個真正的萬聖節派對嗎?」我問,「大家都要化妝,還有熱蘋果汁、各種遊戲,以及鬼故事的那種派對嗎?」   李爾點點頭,「是的,一個道道地地的萬聖節派對。萬聖節當晚在我家舉行,你們兩個想來嗎?」   「想啊!」華克和我答道。   我們真是大錯特錯,而且錯得太──離譜了。   2   華克和我到達時,萬聖節派對早已擠滿學校的同學了。李爾的爸媽在客廳裡掛滿了橘色和黑色的彩帶,三顆巨大的南瓜燈擺在窗台上,齜牙咧嘴的衝著我們笑。   當然啦,首先看到的就是黛比。即使做了裝扮,她還是不難被認出來。她把自己打扮成公主。   很完美吧?   黛比穿了件鑲著褶邊的粉紅色公主裝,有著蓬蓬的長袖,和滾著花邊的高領子。她還用一種亮晶晶的水晶冠飾,把她的金髮夾起來。   黛比用塗著唇膏的嘴對我笑著說:「是妳嗎,杜兒?」她假裝沒認出我似的問,「妳扮成什麼呀?老鼠嗎?」   「才不是!」我抗議道,「我不是老鼠,是克林貢人(註︶啦,妳沒看過《星艦迷航記》嗎?」   黛比嘲笑說:「妳確定妳不是扮老鼠嗎?」她轉身走開,臉上還掛著愉快的笑容。侮辱我總是令黛比非常開心。   我咬牙低吼,一邊想找個人講講話。我發現尚恩和莎娜站在壁爐前。這對雙胞胎很容易認,今晚他們兩人都扮成白白胖胖的雪人。   「這服裝好棒啊!」我跟他們打招呼說。   他們的身上妝扮著兩個雪球,大的是身體部分,小的當成頭。雪人的臉上挖出了眼洞,可是我分不出誰是尚恩,誰是莎娜,「這雪是用什麼做的?」我問。   「保麗龍,」莎娜回答。她的聲音又高又尖,因此現在我知道哪一個雪人是莎娜了。「我們是從一大塊保麗龍上挖下來的。」   「帥耶。」我說。   「這派對很棒吧?」尚恩插話說,「我們班每個人都來了,妳有沒有看到布娜.莫爾斯的服裝?她用銀色噴漆噴滿全身耶,連臉和頭髮都是!」   「她到底扮成什麼?」我邊問邊在擁擠的房間裡找尋她,「銀色的衝浪員嗎?」   「不是啦,我想是自由女神吧。」尚恩回答,「她還拿了一個塑膠火炬。」   我被壁爐傳來的啪啪巨響嚇得跳起來。大部分的燈都關上了,房裡變得暗暗的,充滿了萬聖節的氣氛。   火苗的影子在地板上拖出躍動的長影。   我轉身看到華克朝我們走過來,他全身纏著紗布繃帶,扮成了木乃伊。   「我慘了。」他說。   「怎麼回事?」尚恩問。   「我媽媽的包紮技術太爛了,」華克抱怨道,「我身上的繃帶都快鬆了。」他掙扎著把鬆開的繃帶重新纏回脖子上。   「唉呀!」他忿忿的大叫了一聲,「所有的繃帶都鬆了啦!」   「你裡面有沒有穿衣服啊?」莎娜問。   尚恩和我哈哈大笑,我在心裡想像華克穿著內衣褲,縮在一屋子人中間,腳下掉了一堆繃帶的糗樣。   「有啦,我裡面有穿衣服啦。」華克回答,「不過萬一這些繃帶全鬆了,我的臉就丟大了!」   「喂……你們在做什麼?」李爾插嘴道。他穿著蝙蝠俠的服裝,不過我從面具後的那雙眼睛認出他來,而且也聽出了他的聲音。   「這派對好酷。」莎娜說。   「是啊,很酷。」我重複道。   李爾正想回答,卻聽見一聲巨大的碎裂聲,每個人都驚叫了起來。   我們全都僵在原地,「怎麼回事?」李爾大聲問。   擠滿了人群的房間頓時一片沉靜。   我聽見另一聲碎裂聲,還有撞擊及低沉的聲音。   「是……是從地下室發出來的!」李爾結結巴巴的說。他摘下蝙蝠俠面具,鬆亂的頭髮垂在臉上,但我可以看到他恐懼的神情。   我們全都轉身看著客廳另一頭打開的那扇門,門後的樓梯通往李爾家的地下室。   「噢──!」聽到另一聲巨響時,李爾倒抽了一口氣。   接著是沉重的腳步聲──就踏在地下室的階梯上。   「屋子裡有人!」李爾驚恐的尖叫道,「有人闖進屋子裡來了!」   註:Klingon克林貢人,美國影集《星艦迷航記》(Star Trek,另譯為《銀河飛龍》)中一個其貌不揚的外星種族;克林貢人是早期星艦系列中的主要反派。   3   「媽!爸!」李爾大聲叫著,他的聲音劃過靜謐的客廳,其他人全僵在原地。   聽到沉重的腳步聲走上樓時,我的背脊一陣發涼。   「媽!爸!救命啊!」李爾再次喊著,眼裡盡是恐懼。   沒人回答。   他朝房子後邊的主臥房走去。「爸?媽?」   我開始跟在他身後跑,可是幾秒鐘後,李爾又折回到客廳,他整個身體都在發抖。   「我爸媽……我爸媽不見了!」   「打電話報警啊!」有人大叫。   「是啊,打一一九吧!」華克尖聲說。   李爾衝到沙發旁的電話,腳還踢翻了一罐擺在地毯上的百事可樂,不過他沒注意到。   李爾抓起聽筒貼在耳朵上,我看到他按下緊急電話號碼,可是接著他轉身看著我們,任由電話從手上掉落。   「沒聲音,電話線沒聲音了!」   某些同學發出驚叫,有幾個還哭出聲來。   我轉身看著華克,想說點什麼話,可是就在我出聲之前,兩個巨大的身影便從地下室門口跳了出來。   「不!」李爾發出一聲驚恐的哀號。黛比走上來擠在他身邊,塗著濃妝的眼睛恐懼的瞪著,並抓住李爾的臂膀。   兩名入侵者很快來到了客廳入口,並擋在門口。其中一人用藍色的羊毛滑雪面罩覆住臉部,另一個戴了一副橡皮製的猩猩面具。   兩人都穿著黑色的皮夾克和黑色牛仔褲。   「狂歡時刻到了!」大猩猩粗聲吼道。他仰頭大笑,聽來十分殘酷。「大家一起來狂歡啊!」   幾個同學哭了出來。   我的心開始在胸口狂跳,整個人覺得忽冷忽熱。   「你是誰?」李爾大聲問道,聲音蓋過了其他人的哭聲。「你是怎麼進來的?我爸媽呢?」   「爸媽?」戴滑雪面罩的人回答。他有對湛藍色的眼睛,幾乎跟他臉上戴的面罩一樣藍。「你有父母嗎?」   兩個人放聲大笑。   「我爸媽在哪兒?」李爾大聲問。   「我想他們一看到我們來,就逃走了!」男人在滑雪面罩後說。   李爾用力的嚥著口水,喉頭發出了小小的吞嚥聲。   黛比走到李爾的前面。「你們不能進來這裡!」她忿忿的對兩個入侵者吼道,「我們正在開派對!」   大猩猩轉頭看看他的夥伴,接著大笑了起來。然後兩個人都仰頭大聲的笑著。   「現在變成我們的派對啦!」大猩猩宣稱。「換我們接手了!」   眾人紛紛發出驚叫聲,我的腿突然變得又軟又沒力。我抓住華克的肩膀,以免跌到地上。   「你……你們想做什麼?」黛比問。

延伸內容

出版緣起 人生從奇幻冒險開始
◎文/何飛鵬(城邦媒體集團首席執行長)   我的八到十二歲是在《三劍客》、《基度山恩仇記》、《乞丐王子》中度過的。可是現在的小孩有更新奇的玩具、電玩、漫畫,以及迪士尼樂園等。   八到十二歲,正是孩子從字數極少、以圖畫為主的繪本閱讀,跨越到漸漸以文字閱讀為主的時期。也正是訓練孩子從圖像式思考,轉變成文字思考的重要階段。在這個階段,養成長期的文字閱讀習慣,能培養孩子敘事、分析、推理的邏輯思辨能力,奠定良好的寫作實力與數理學力基礎。   然而,現在的父母擔心,大環境造成了習於圖像、不擅思考、討厭文字的一代。什麼力量能讓孩子重回閱讀的懷抱呢?   全球銷售三億五千萬冊的「雞皮疙瘩系列叢書」,正是為了滿足此一年齡層的孩子的需求而誕生的!   無論是校園怪奇傳說、墓地探險、鬼屋驚魂,或是與木乃伊、外星人、幽靈、吸血鬼、殭屍、怪物、精靈、傀儡相遇過招,這些孩子們的腦袋裡經常出現的角色或想像,經由作者的生花妙筆,營造出一個個讓孩子們縱橫馳騁的魔幻時空、光怪陸離的神奇異界,經歷各種危急險難,最終卻又能安全地化險為夷。這樣的冒險犯難,無論男孩女孩,無不拍案稱奇、心怡神醉!   本系列作品被譯為三十二種語言版本,並在全球數十個國家出版,創下了出版史上多項的輝煌紀錄,廣受世界各地孩子的喜愛。作者史坦恩表示,這套作品之所以成功,是因為多年的兒童雜誌編輯工作,讓他對兒童心理和兒童閱讀需求有了深刻理解——他知道什麼能逗兒童發笑,什麼能使他們戰慄。   我們誠摯地希望臺灣的孩子也能和世界上其他的孩子一樣,有更豐富多元的閱讀選擇。更希望藉由這套融合驚險恐怖與滑稽幽默於一爐,情節緊湊又緊張的「雞皮疙瘩系列叢書」,重拾八到十二歲孩子的閱讀興趣,從而建立他們的閱讀習慣,擁有一個快樂學習的童年。   現在,我們一起繫好安全帶,放膽體驗前所未有的驚異奇航吧!
戰慄娛人的鬼故事
◎文/廖卓成(國立臺北教育大學語文與創作系兒童文學教授)   這套書很適合愛看鬼故事的讀者。   文學的趣味不止一端,莞爾會心是趣味,熱鬧誇張是趣味,刺激驚悚也是趣味。有人擔心鬼故事助長迷信,其實古典小說中,也有志怪小說一類,《聊齋誌異》就有不少鬼故事。何況,這套書的作者開宗明義的說:「這都是想像出來的故事」,不必當真。   既然恐怖電影可以看,看鬼故事似乎也無妨;考試的書讀久了,偶爾調劑一下,對頭腦卻是有益。當然,如果看鬼片會連續失眠,妨害日常生活,那就不宜勉強了。   雋永的文學作品,應該有深刻的內涵;但不少兒童文學作品說教有餘,趣味不足。只要有趣味,而且不是害人為樂的惡趣,就是好的作品。鮑姆(Baum)在《綠野仙蹤》的序言裡,挑明了他寫書就是為了娛樂讀者。   倒是內行的讀者,不妨考校一下自己的功力,留意這套書的敘事技巧,由主角「我」來講故事,有甚麼效果?書中衝突的設計與化解,是否意想不到又合情合理?能不能有不同的設計?會不會更好?這是另一種引人入勝之處。

作者資料

R.L.史坦恩(R.L.Stine)

一九四三年生於美國俄亥俄州,九歲即開始了他的寫作生涯,當時是編寫給他的同伴們看,內容主要以短篇小說、幽默故事為主。俄亥俄州立大學畢業後,至紐約擔任「學者出版社」(Scholastic INC.)下屬雜誌編輯,之後在兒童幽默雜誌《Bananas》擔任總編輯十年之久,同期並創作出多本受歡迎的兒童幽默圖書。 一九九二年R.L.史坦恩與「學者出版社」合作推出「雞皮疙瘩」(Goosebumps)系列叢書,推出之後立即攻下美國暢銷書榜。 一九九四~一九九六年R.L.史坦恩更連續三年被《今日美國》(USA Today)評為暢銷書作家,知名暢銷作家史蒂芬.金也排名其後。一九九九年被評選為英國最受兒童歡迎的作家。 R.L.史坦恩的作品結合了幻想、驚險與科幻等元素,情節架構奇特多變,每部都是向想像力極限的挑戰。「雞皮疙瘩系列叢書」不僅是他的成名作,更是他最膾炙人口的代表作。

基本資料

作者:R.L.史坦恩(R.L.Stine) 譯者:柯清心 出版社:商周出版 書系:雞皮疙瘩系列叢書 出版日期:2015-10-01 ISBN:9789862728550 城邦書號:BG7050 規格:平裝 / 單色 / 160頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ