嚴防詐騙
$499輕鬆升級VIP
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 影視小說
手機(話題電影「科技浩劫」暢銷原著)
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售

內容簡介

恐怖大師史蒂芬.金的駭世寓言 熱賣突破300萬冊!入圍美國文壇奧斯卡「鵝毛筆獎」! 改編電影,約翰庫薩克、山繆傑克森主演,8/12毀滅倒數! 手機(cell)與地獄(hell)一詞押韻,其來有自…… 請小心接聽史蒂芬.金的追魂奪命叩! 十月一日,世間萬物一切如常,住在緬因州的漫畫家柯雷來到波士頓,漫步走在波尤斯敦街上,腳步輕盈,甚至幾乎是又蹦又跳,因為他才剛簽下了出版合約,總算有機會以畫漫畫養家,而不必再勉強靠教畫糊口。興奮之餘,他買了一件昂貴的小禮物想送給長年陪他吃苦的妻子,也想好了該買什麼禮物送給兒子強尼,順便再犒賞自己一下吧!柯雷只覺得前景一片光明美好。 無奈好景不長,剎那之間天下大亂,四處盡是混亂與血腥,人性褪盡表相,僅剩下最原始的本能……柯雷僥倖逃過一劫,與少數劫後餘生者相遇後,發現人類文明已陷入了最漆黑的暗夜。但柯雷一心只想回到緬因州老家探視妻兒的安危,於是他夥同幾位難民一起北上。沿途中他們不斷看見彷彿密碼的塗鴉:『卡什瓦克=無話』,這究竟是一絲希望的曙光,還是潛藏著更駭人的兇機?…… 現代人彷彿片刻都離不開手機,根據聯合國統計,全世界共有超過25億支手機,台灣也有超過2200萬支手機,沒有手機者寥寥無幾。但史蒂芬.金以扣人心弦、緊張刺激的情節傳達了他對現代科技的反思,更傳達得震懾人心! 【名家推薦】 小心!千萬…不要…打手機! 史蒂芬.金重回他最拿手的恐怖路線,功力不減當年!雖看似新瓶舊酒,卻對活死人和異界以電波為入侵人間工具等已有的構想做出另一番表現。其中對流行文化的嘲諷,尤其有令識者會心的效果。 ——景翔(資深譯者兼影評人) 這部科幻恐怖新作《手機》,結合了影史傑作「活死人之夜」經典元素的殭屍,以及象徵現代人際網絡的行動電話,史蒂芬.金巧妙地設計了無線電波、人腦、潛意識、夢境之間的隱晦關聯,完成一場以未來科技為題的惡夢啟示錄。 ——既晴(恐怖、推理作家) 沒有情節鋪陳,也不給人心理準備,一場人類的末世浩劫,打從本書一開始就震撼登場,而且一路重衝擊到底,幾乎沒有喘息的空檔。 ——張慧英(中國時報副總編輯兼主筆) 一把刀貫穿心臟拔出時湧現的鮮血有多少?就像是這本書帶給讀者的震撼力,從字裡行間迸裂激射出的詭譎刺激,有如濺在臉龐的點點血花,令人不敢直視,卻又清楚嗅到濃厚血腥味道。誰是拿著這把刀刺傷我們的兇手?絕對是他,史蒂芬.金! ——黃願(作家) 老實說,像史蒂芬.金這種天王級的作家,根本不用多做介紹,我只是藉這個機會,向他公開致敬! ——葉李華(作家)

序跋

讓美國佬惡夢三十年的史蒂芬.金
◎文/林尚威(史蒂芬.金網站站長)   1   二○○六年十一月初的週六清晨,還在芝加哥大學商學院唸MBA的我,正在全美航班起降最忙碌的芝加哥歐海爾機場(O,Hare Airport),準備前往參加波士頓顧問集團(The Boston Consulting Group)在紐約市舉行的決賽徵才面試。清晨的機場航站,雖然依舊燈火通明,但是旅客明顯比平常尖峰時刻少了許多,大多是行色匆匆、面無表情的商務旅客。或許是因為太早起床,我在機場吃完麥當勞早餐後,腦子依然有點昏昏沈沈的,加上心中實在靜不下來準備面試的相關題目,乾脆就在登機門附近的小書店逛逛。眼睛掃過一排排的暢銷小說後,有一本封面特別顯眼的小說立刻吸引了我的注意力:一支破碎的手機,淒涼的躺在血泊之中,圖片上方則印著大大的STEHPEHN KING。啊哈!這不是我最欣賞的作家史蒂芬.金的新作嗎?從大學時期接觸第一本皇冠文化出版的《玉米田的孩子》開始,十多年來我一直都是史蒂芬.金的頭號書迷,除了蒐集史蒂芬.金數十部所有在台出版過的作品,也設立了台灣第一個史蒂芬.金的中文網站。離開台灣以前,雖然一度曾發下宏願要在美國看遍史蒂芬.金的作品,但無奈商學院龐大的求職與課業壓力卻讓我把這個心願拋到書堆之後。如今在機場再次發現史蒂芬.金的新書,心中頗有一種久違又帶點內疚的感覺。我看了看錶,發現還有一個多小時才登機,索性就在書店裡翻起這本小說。沒想到已近耳順之年的史蒂芬.金筆鋒依然犀利,極度震撼的開頭加上緊湊的劇情,讓我一下子就栽進這場手機浩劫的世界裡。直到美國航空的站務人員以彆扭的發音叫著我的中文名字,我才意識到已經到了該登機的時刻,便匆匆丟下書本登機前往紐約。上了飛機後,心中還惦記著主角們在波士頓市郊險境求生的過程,過了半個多小時才慢慢的被飛機緩慢單調的引擎聲帶進夢鄉,也就暫時把這本小說的事擱在一旁。事隔半年多,得知當初這本讓我差一點錯過飛機的史蒂芬.金最金作品《手機》,即將要在台灣發行中文版,讓人不禁莞爾一笑,卻也讓我再次有機會繼續這段未完成的浩劫之旅。   2   出生於一九四七年,正逢嬰兒潮世代發韌的史蒂芬.金,如今是美國當代最具影響力的作家。對大多數的美國人而言,史蒂芬.金之於通俗文學的代表性,就等同於麥可?傑克森之於流行音樂,以及麥可?喬丹之於NBA籃球運動。不同的是,兩位麥可都已經成為歷史的傳奇,但史蒂芬.金在數度宣布封筆之後,至今還在不停的創作。(照他自己的說法,是又開始殘害世界上的樹木。)如今,幾乎每一個識字的美國成年人都看過他的小說,而美國每一家書店裡,也都可以看到史蒂芬.金不同時期的作品。自從第一本小說《嘉麗》問世,三十多年來史蒂芬.金不斷的寫出一部部叫好叫座的作品。除了『世界最富有的作家之一』這頭銜證明了史蒂芬.金作品的膾炙人口之外,榮獲二○○三年美國國家圖書基金會『傑出貢獻獎』與二○○四年世界奇幻文學獎『終身成就獎』兩項獎座,更證明了他能超越商業範疇並在美國文學史上佔有一席之地。由於作品精采性之高,史蒂芬.金也創下了另一個紀錄──超過百分之八十的作品被改編成電影或是電視影集。歸根究底,史蒂芬.金的作品之所以能長期受到普羅大眾的歡迎而歷久不衰,主要是因為他能夠把一些最陳腔濫調的題材,諸如吸血鬼、超能力,以及鬼屋等等,透過他獨特的角度與敘事手法,詮釋成讓讀者耳目一新的情節與角色,諸如 《Salem, lot》、《嘉麗》與《閃靈》。而最能引起讀者共鳴的,在於這些故事的場景設定──不論是喧囂忙碌的大都會、步調緩慢的窮鄉僻壤,或是豪華的度假旅館,總是熟悉且似曾相識,輕易的便獲得你潛意識的認同。緊接著再猛然的拉出驚悚主題,給予讀者一記血淋淋的重擊,這樣出神入化的手法無怪乎能深獲廣大讀者的喜愛。   3   史蒂芬金在台灣也曾經風靡過一陣子。早在民國七十幾年,皇冠出版社出版了『當代名著精選』系列,當時史蒂芬.金的翻譯作品便高達十五部之多,而且收錄了史蒂芬.金最受歡迎的幾部作品,諸如《狂犬庫丘》、《牠》、《寵物墳場》、《龍之眼》,以及《四季》等等。只可惜後來礙於版權的相關規定,這些翻譯水準極高的書籍後來都不再發行了,並造成史蒂芬.金的作品一書難尋。除了幾個大型圖書館有少量庫藏以外,連光華商場的舊書攤都難尋這些小說的芳蹤。好在近幾年,網路的推波助瀾加上許多史蒂芬.金改編電影的影響,有越來越多的出版社看準這塊市場,願意重新出版史蒂芬.金的作品。而身為國內翻譯小說先驅的皇冠文化,在二○○七年決定翻譯並出版史蒂芬.金的最新作品《手機》,的確是讓國內的金迷有久旱逢甘霖的感覺。   4   這本《手機》是史蒂芬.金在大受歡迎的《黑塔》奇幻系列告一段落之後,重回驚悚風格老本行的第一本小說。該書描述的是現代人最依賴的科技工具,因為一場意外帶給全人類最意想不到的浩劫,並造就了人類史上的第二次黑暗時期。史蒂芬.金再一次延續他以往的風格,以日常生活最常見的題材──手機,帶領讀者一步步走入佈滿活死人的世界。僵屍相關的電影與小說很多,但是因為手機的電磁波造成僵屍橫行的題材可謂出版史上頭一遭。更精彩的是,這些僵屍會透過獨特的方式進化,並威脅到為數不多的正常人類。我個人最欣賞本書的一點,就是史蒂芬.金在小說中除了讓你體驗到『發生的過程』,還會很有邏輯的告訴你『發生的原因』以及『解決的方法』。一本小說能生動的陳述事件的發生固然是重點,但能夠讓讀者一起隨著故事的進行去探索事情的來龍去脈才更讓人大呼過癮,也是一個思緒周密、鋪陳完善的小說家最令人激賞的地方。我同時也非常激賞史蒂芬.金在本書對於場景與事件極為貼切的比喻描述,諸如『擴音器發出兩聲打嗝似的怪響』以及『灰燼在風中像黑雪般飄舞』,都能夠讓讀者輕而易舉的把平面的文字化成立體的畫面浮現於腦海之中,更加享受閱讀的樂趣。   5   《手機》一書讓我在溫哥華四天的假期裡,有整整兩天晚上都無法自拔,與書中主角一同努力掙扎著,試圖在這場浩劫中存活下來。本書過於寫實的描述,也讓一向一覺到天亮的我好幾天惡夢連連。雖然之後不至於把以往隨身不離的手機丟掉,但卻也讓我從此對這項高科技小玩意多了一點說不上的寒意。不過,讓史蒂芬.金帶你體驗一次身歷其境的大冒險,感受美國人被嚇了三十年之久的惡夢,也就是厭倦平淡生活的你買這本書的原因,不是嗎?

內文試閱

第一章 脈衝事件
  1   脈衝事件發生於十月一日美東標準時間下午三點零三分。所謂的『脈衝』當然是以訛傳訛的名稱,但事件爆發後短短十小時之內,有能力指出訛誤的科學家泰半已非死即瘋。如何稱呼這個事件已經不重要了,重要的是這個事件引發的效應。   當天午後三點,一名對歷史沒有太大影響的年輕男子走在波士頓的波尤斯敦街,幾乎是蹦蹦跳跳地向東行,他的姓名是柯雷頓.瑞岱爾,小名『柯雷』。搭配輕盈步伐的是他的表情,每個人都看得出他滿心快慰。他的左手拎著畫家用的作品夾,是可以摺合成公事包提著走的那一型。纏在他右手手指的是褐色塑膠購物袋的束帶,外面印有小小珍寶精品店的字樣,好奇的人一眼就可以瞧見。   袋子在他手中前搖後晃,裡面裝的是一個圓形的小東西,旁人也許會猜是禮物。猜對了。旁人也許會進一步推測,這位年輕人購買了小小珍寶來紀念一些小小的勝利(或許那些勝利並不是真的那麼小)。又猜對了。裡面裝的是相當貴重的琉璃紙鎮,琉璃中心裹了一團灰茫茫的蒲公英籽絮。他投宿的地點是不甚氣派的大西洋街旅館。前去科普立廣場大飯店赴約後,他在回旅館途中買了這袋禮品。當時他一看紙鎮的價格標籤註明九十美元,大驚失色,但更讓他詫異的是,如今他居然買得起這樣的厚禮。   向店員遞信用卡時,他幾乎用盡了所有的勇氣。假如這個紙鎮是買來自用,他會懷疑自己出不出得了手;想必會嘟囔著『我改變主意了』之類的話,然後倉皇逃出精品店,但這個禮物是送雪倫的。雪倫喜歡這類玩意兒,而且對他仍心懷一分情。他前往波士頓之前,雪倫對他說:『我會幫你加油的,寶貝。』儘管過去這一年兩人吵得烏煙瘴氣,但是她這番話仍然深深感動了他。現在,如果還有可能,他想反過來感動雪倫。紙鎮很小(名副其實的『小小珍寶』),琉璃的中央是一團精美的灰霾,宛如口袋中的雲霧,保證她看了愛不釋手。   2   冰淇淋車發出清脆的音符,把柯雷的注意力吸引了過去。冰淇淋車停在四季大飯店(遠比科普立廣場大飯店豪華)對面,旁邊就是波士頓公園。公園橫跨了兩、三個街區,一側緊臨波尤斯敦街。冰淇淋車的車身用七彩的顏色漆上了富豪雪糕的字樣,下面是一對跳舞的甜筒。三名學童圍在車窗旁,把書包放在腳邊,等著解饞。站在學童背後的,是一位身穿墊肩褲裝的女人,牽著一條貴賓狗,另外也有兩名穿垮褲的少女,她們摘下iPod耳機,掛在頸邊,以方便低聲交談,兩人雖然聊得起勁,但並沒有吃吃笑。   柯雷站在這六人身後,原本隨便站的幾人排成了一小排隊伍。他已經幫分居的妻子買了一份禮物,回家路上他也會去『卡漫萬歲』漫畫店買最新一期的《蜘蛛人》送兒子。他索性順便犒賞自己一番。他急著想向雪倫報告好消息,可惜暫時無法聯絡到她,因為要到三點四十五分左右她才會回家。他心想,在聯絡上雪倫之前,不如先回旅館殺時間,在小客房裡來回踱步,呆呆看著合起來的作品夾。不過在回旅館前,富豪雪糕倒是個不錯的休閒活動。   老闆向窗口的三個小孩遞出兩支夾心冰淇淋棒。請客的人想必是站在中間的學童,他點了特大號的香草巧克力漩渦霜淇淋甜筒。柯雷穿的是時髦的寬鬆牛仔褲,他從口袋裡掏出幾張被揉成一團的鈔票,這時,牽著貴賓狗的女子伸手從斜肩袋裡取出手機,掀了開來。對身穿女強人裝的女士來說,手機與美國運通卡的重要性不相上下。背後是公園,裡面傳來狗吠聲,有一個人在呼喊,柯雷覺得聽起來不像是歡呼聲,但是他回頭一看,只看見幾名散步民眾和一隻啣著飛盤的狗(咦,按規定不是一定要拴狗繩嗎?他心想),極目所及之處盡是艷陽下的綠意與誘人的樹蔭。這種地方最適合坐下來享受巧克力冰淇淋甜筒,慶祝自己剛以天價賣出首部漫畫以及續集。   柯雷把頭轉回來時,穿燈籠褲的三個小孩已經走了,輪到了女強人。她點的是聖代。排在她後面的少女之一在腰際扣了一支粉色系的手機,女強人則把手機貼在耳邊。每次看見類似的舉動,柯雷難免不經意心想:從前大家都認為這個動作粗鄙無禮,儘管交易的對象素昧平生也不應如此,可是現在,當著別人的面打手機已成了可以接受的日常舉止。   雪倫說:老公,就把這動作畫進《暗世遊俠》吧。在他的腦海中,雪倫每次出現通常都有話要說,而且非說不可。實際生活裡的雪倫也是如此,有沒有分居都一樣,但是她不會在手機上囉唆,因為柯雷沒有手機。   少女的手機響起了音樂,頭幾個音符一聽便知是『起笑蛙』製作的曲子。強尼很喜歡這首歌,曲名好像是〈抓狂叮叮〉?柯雷記不清了,也許是他刻意不去記的吧。少女扯下腰際的手機說:『是貝絲嗎?』她聆聽後微笑,接著向身邊的朋友說:『是貝絲。』朋友彎腰向前,與少女一起聽電話。兩名少女的髮型超短,幾乎一模一樣,在午後的微風中同步搖擺。在柯雷眼中,她們簡直像週六晨間節目裡的卡通人物,大概就像『飛天小女警』吧。   幾乎在同一秒,女強人問:『喂,麥蒂?』她的貴賓狗正坐著沉思,凝視波尤斯敦街上的車流。牠被紅色狗繩拴著,繩上綴滿亮粉。馬路對面是四季大飯店,身穿褐色制服的門房正在招手,可能想叫計程車。門房的制服似乎非黑即藍。一輛水陸兩棲的大鴨遊覽車航過飯店門口,滿載著觀光客,加高的車身在陸地上顯得突兀,司機對著擴音器向觀光客吼出歷史大事。兩少女聽著粉紅色的手機,不知聽見了什麼,相視微笑起來,但是仍然沒有吃吃笑。   『麥蒂?妳聽得見嗎?妳聽得見……』   女強人舉起握著狗繩的一手,用手指堵住耳朵。她的指甲留得很長,柯雷一看不禁蹙眉,為她的耳鼓膜窮操心。他在腦海中勾勒出女強人,一手牽狗,短髮俏麗……用一根指頭塞住耳朵,鮮血從耳洞裡涓流而下。同一格畫面中,大鴨遊覽車正駛出畫面,門房站在背景,更能為這幅情景增添逼真度。這樣畫一定顯得栩栩如生,作畫的人最清楚了。   『麥蒂,訊號越來越弱了!我只是想說,我剛去做頭髮,去那家新開的……我是說我的頭髮啦……我的……』   富豪雪糕車的男子彎腰遞出聖代——白白的冰淇淋堆積如高峰,巧克力與草莓汁順坡而下。車主是鬍碴男,面無表情,意思是這種情況他見多了。柯雷自己也的確見多了,眼前就有兩個。公園裡有人在尖叫,柯雷再次轉頭看,同時告訴自己,絕對是有人樂得大叫。時間是下午三點,陽光普照,而且地點是波士頓公園,八成是樂得歡呼,錯不了吧?   女強人對麥蒂講了一句含糊不清的話,然後用熟練的手勢合上手機,放回皮包,站在原地不動,彷彿忘了自己在做什麼,甚至忘了自己置身何地。   『總共四塊半。』富貴雪糕男說,仍然耐著性子握著聖代等她接下。柯雷腦中突然閃過一個念頭:波士頓的物價貴得太離譜了,說不定女強人也有同感,至少這是柯雷的臆測,因為她繼續呆立了幾秒,凝視著聖代杯、如山的冰淇淋、滑落的甜汁,彷彿一輩子從沒見過這種東西。   這時公園再度傳來叫聲,但發聲的不是人類,而是介於驚呼與痛苦的長嚎。柯雷轉身一看,看見原本啣著飛盤散步的那條棕色大狗,也許是拉布拉多犬吧!他不太熟悉狗的品種,需要畫狗時就從圖畫書裡挑一個來揣摩。一個身穿西裝的男人跪在大狗身邊,用臂彎勒住狗脖子,好像正在……我該不會是眼花了吧,柯雷心想……好像正在咬狗的耳朵。大狗又嚎叫了一聲,拚命想逃,但卻被西裝男緊緊勒住。男子咬著狗耳朵不放,然後在柯雷的注視中扯下了狗耳,痛得大狗發出近乎人類的慘叫,原本在附近池塘上悠游的幾隻水鴨被嚇得起飛,呱呱叫著。   柯雷背後有人吶喊:『拉斯特(rast)!』聽起來像拉斯特。也有可能是老鼠(rat)或烤肉(roast),但根據事後的經驗判斷,比較可能是拉斯特。字典上根本查不到這單字,只是語音帶有侵犯意味,沒有其他的意義。   柯雷把頭轉回冰淇淋車時,正好看見女強人傾身向前,把手伸進車窗,想揪住富豪雪糕男。他穿著有腰身的白色外套,正面有鬆鬆的衣褶。他被女強人一把揪起,陡然一驚向後一跳,掙脫了女強人的掌握,讓女強人的高跟鞋自人行道瞬間騰空片刻。他聽見布料拉扯與鈕釦碰撞的聲響,看見女強人的外套正面從窗口凸出的小角竄上來,然後掉回去,聖代也掉得不見蹤影。女強人的高跟鞋喀嚓落地時,柯雷看見她的左腕與前臂多了一抹冰淇淋和甜汁。她重心不穩,膝蓋彎曲。她的模樣原本像是拒人於千里之外,姿態充滿教養,帶著一副世故的容顏,柯雷認為那是街上最常見的冷漠神態,可是在一瞬間,那個表情立刻成了痙攣般的滿臉橫肉,眼睛擠成了小縫,上下排牙齒畢露,上唇整片向外翻,露出如絨毛般的粉紅肉,宛如外陰部一般私密。她的貴賓狗拖著紅狗繩衝上街,繩子末端是供主人握的繩圈。貴賓狗才過馬路一半就被黑色大轎車撞到,前一刻還是蓬鬆的毛球,轉眼只見模糊的血肉。   可憐的小東西,大概連自己死了也不曉得,上了天堂還汪汪叫。柯雷心想。他自知已進入臨床醫學所謂的休克狀態,但照樣覺得心裡驚駭無比。他站在原地,一手拎著作品夾,另一手是褐色禮品袋,嘴巴闔不攏。   某地傳來爆炸聲,聽起來大約是在波尤斯敦街與紐貝利街的交會處。   兩位少女的肩膀掛著iPod耳機,髮型一致,唯一不同的是,攜帶粉紅色手機的少女頭髮是金色,另一位則是褐色。為便於區分,柯雷把她們稱為『超短金』與『超短褐』。超短金的手機掉到人行道上裂開,她也不管,只顧著向前摟住女強人的腰。柯雷腦筋一時轉不過來,直覺認為少女抱住女強人的用意是避免她再打雪糕男,或者阻止她衝上馬路救愛犬,柯雷甚至有點想為少女的機智鼓掌。超短褐則向後退開,不願蹚渾水,白皙的小手交扣在胸前,杏眼圓睜。   柯雷放下兩手的物品,向前去幫超短金,此時他用眼角餘光瞧見馬路對面有輛車急轉彎,衝上四季飯店前的人行道,嚇得門房拔腿就跑。飯店的前庭驚叫聲四起。柯雷還來不及幫超短金制止女強人,超短金動人的小臉蛋已經像蛇一樣竄向前去,露出無疑是強而有力的年輕牙齒,朝女強人的脖子咬下去,鮮血頓時激射而出。超短金把臉湊過去,好像在用血水沖臉,甚至還張口喝下(柯雷幾乎敢確定這一點)。接著她前後搖著女強人,把女強人當成洋娃娃。女強人比她高,肯定也比少女重至少四十磅,但少女卻能把女強人的頭甩得前仰後合,甩得更多血飛濺而出,同時把沾滿血的臉仰向晴朗的十月藍天,發出近似勝利的嚎叫。   她瘋了,柯雷心想,徹頭徹尾瘋了。   超短褐吶喊著:『你是誰?發生了什麼事?』   超短金一聽立刻轉頭。鮮血正從額頭上短如匕首的頭髮滴下來,如白色燈泡般的眼球從沾血的眼眶裡窺視。   超短褐看著柯雷,眼睛睜得很大。『你是誰?』她再問一次……然後又問:『我又是誰?』   超短金鬆開女強人,任她癱在人行道上,被咬穿的頸動脈仍在噴血。超短金跳向超短褐。短短幾分鐘前,兩人還麻麻吉吉地湊在一起聽電話。   柯雷連考慮也不考慮了。假如他多想半秒,超短褐的下場可能正如喉嚨被咬斷的女強人。他連看也不看,只是彎腰下去拎起右邊的禮品袋,甩向超短金的後腦勺,此時她正伸手想抓住剛才的好友,在藍天的襯托下,她的手就像兩隻爪子。如果他沒打中……   他並沒有失手,也沒有打偏,袋中的琉璃紙鎮正中超短金的後腦,敲出了悶悶的『叩』一聲。超短金放下雙手,其中一隻手沾了血,另一隻還很乾淨,然後整個人像一袋郵件似的倒在好友的腳邊。   『搞什麼?』富豪雪糕男驚呼,嗓門尖得不得了,也許是受了驚嚇後,嗓門突然尖成了男高音。   『我不知道。』柯雷說,他的心臟狂跳,『快來幫我,另外這個再流血下去必死無疑。』   兩人背後的紐貝利街頭傳來鏗鏘碰撞聲,一聽便知道發生了車禍,緊接而來的是陣陣慘叫,隨後而至的是爆炸,這一次更響亮、更具震撼力。在富豪雪糕車的後面,另一輛汽車驟然轉彎衝過了波尤斯敦街的三線道,一頭撞進四季的院子,先撞倒了兩名行人,然後直撲向剛才那輛車的後面。前面那輛車的車頭原本就撞在旋轉門上,被後面這輛一推,車頭被擠得更進去,旋轉門也被撞歪了。柯雷看不清有沒有人困在車子裡,因為前面那輛車的散熱器毀損,正冒著滾滾蒸氣,但從陰影傳來的痛苦嘶吼可知狀況不妙,非常不妙。   富豪雪糕男因為在裡頭看不見,所以這時探出窗口,直盯著柯雷問:『那邊出了什麼狀況?』   『我不知道。出了兩個車禍。有人受傷。別管了,快來幫我,老兄。』他跪在鮮血流滿地的女強人身邊,超短金的粉紅手機殘骸掉了一地。女強人的抽搐力道越來越弱。   『紐貝利街那邊正在冒煙。』富豪雪糕男觀察後說。冰淇淋車上相對安全,他躲著不肯出來。『那邊發生了爆炸,好嚴重。可能是恐怖份子。』   此話一出口,柯雷認定他正中紅心。『來幫我。』   『我是誰?』超短褐忽然尖叫。   柯雷已忘了她的存在,抬頭一看才發現她正在用手掌根部猛拍額頭,然後在原地急速轉圈圈,幾乎是把球鞋的腳尖做為圓心,令柯雷回想起大學的文學課讀到的一段詩:在他周遭畫三圈。作者是柯立茲吧?超短褐先是站不穩,隨後在人行道上開跑,一頭撞向路燈柱,絲毫沒有閃開的意思,連手也不舉起來擋,整張臉就直接撞上柱子,向後彈回,然後踏著蹣跚的腳步,再次撞向路燈。   『住手!』柯雷咆哮,猛然站起來,開始向她奔去,不料卻踩到女強人的血泊,滑了一下,差點跌倒。他站穩後再跑,卻被超短金絆住,又差點跌倒。   超短褐轉頭看他。她的鼻梁已被撞歪,鼻血流得下半臉都是,額頭腫起了垂直的挫傷痕跡,猶如夏日的雷暴雲頂越積越高,其中一眼也被撞得歪斜。她張開嘴巴,露出想必花過大錢矯正的皓齒,可惜那口皓齒現在已經撞得稀巴爛。她張開嘴對他笑,那是一抹他永遠忘不了的笑。   接著她邊叫邊在人行道上跑開。   柯雷背後有引擎發動的聲響,擴音器也開始響起鈴鐺聲組成的『芝麻街』主題曲。柯雷轉身,看見富豪雪糕車匆促駛離路邊,這時,馬路對面的飯店頂樓有扇窗戶爆裂,亮亮的玻璃碎片撒了一地,原來有人跳樓。一個人影俯衝而下,越過十月的天空,墜落在人行道上,整個人幾乎全爆開來。前庭又是尖叫聲四起,有的出於驚恐,有的是慘叫。   『別走!』柯雷邊喊邊跟在富豪雪糕車的旁邊奔跑。『回來幫我忙!我這裡需要幫忙啊,狗娘養的!』   富豪雪糕男沒有回應,可能是因為擴音器正在播放音樂所以沒聽見。雪糕車傳來的歌詞令柯雷回想起強尼每天都會坐在小藍椅上,捧著娃娃吸水杯,觀賞『芝麻街』。當時的柯雷沒理由相信他與雪倫無法白頭偕老。歌詞大概是:天天好天氣,烏雲不靠近。   一個身穿西裝的男人跑出公園,扯著嗓門咆哮著無意義的聲音,西裝後襬在身後飄動。那個男人長了一嘴狗毛似的山羊鬍。他跑上波尤斯敦街,車子紛紛急轉彎以免撞上他。他跑到對面,繼續大吼大叫,舉手對天揮舞,然後消失在四季大飯店前庭的布幕陰影下。柯雷雖然看不見他的人影,卻聽見裡面尖叫聲再起,研判他一定一進門就又惹了麻煩。   柯雷放棄追逐富豪雪糕車,停下腳步,一腳站在人行道上,另一腳則踩在路邊的水溝裡,看著雪糕車繼續播放著音樂,衝上波尤斯敦街的中央線道。柯雷正想回頭看看不省人事的少女以及瀕死的女強人,沒想到又來了一輛大鴨遊覽車。這輛遊覽車不像剛才那輛悠哉遊哉,而是全速呼嘯而來,狂亂地左搖右晃,部分乘客被搖得在遊覽車上打滾,哀嚎著——懇求著——司機快停車。其他乘客則只是緊抓著遊覽車後半部的露天區金屬欄杆,任憑造型醜陋的遊覽車開上波尤斯敦街,逆向行駛。   一名身穿運動衫的男子從背後抓住司機,司機用力聳肩向後抖開他,柯雷聽見遊覽車的簡陋擴音系統又傳來語意不明的呼喊聲,這次不是:『拉斯特!』而是喉音比較深重的:『嘎拉!』接著,大鴨遊覽車的司機看見富豪雪糕車(柯雷確定這一點),於是改變方向,朝雪糕車直衝而去。

作者資料

史蒂芬.金(Stephen King)

1947年生於美國緬因州波特蘭市。自1973年出版第一部長篇小說《魔女嘉莉》後,到目前為止已寫了五十多部長篇小說和二百多篇短篇小說,他同時也以「理查.巴克曼」的筆名,發表了眾多暢銷作品。他的筆法細膩,善於從大家再熟悉不過的日常生活事物中,帶給讀者如同身歷其境的恐怖感。作品已被翻譯成三十多種語言,暢銷超過四億本,甚至被譽為「每個美國家庭都有兩本書,一本是《聖經》,另一本則是史蒂芬.金的小說」。 他的作品也是影視改編的熱門題材,其中《魔女嘉莉》是他一鳴驚人的出道作,並多次被改編拍成電影;《四季》中的三篇故事分別被改編成電影《刺激1995》、《站在我這邊》和《誰在跟我玩遊戲?》;《鬼店》、《牠》與《末日逼近》則被譽為他的三大代表作,也均被改編成電影或電視影集。其他改編的電視影集還包括《穹頂之下》、《賓士先生》、《城堡岩》、《局外人》等等。 2003年,史蒂芬.金獲得美國國家圖書基金會頒發「卓越貢獻獎」;2004年,他榮獲世界奇幻文學獎「終身成就獎」;2007年,他獲頒愛倫.坡獎的「大師獎」;2008年,則以《魔島》和《日落之後》同時囊括「史鐸克獎」最佳長篇小說及短篇小說獎;2010年,他又以《暗夜無星》贏得「史鐸克獎」最佳小說獎和「英倫奇幻獎」最佳小說獎;2015年,他以《賓士先生》再次榮獲「愛倫.坡獎」。這些獎項的肯定,也在在彰顯出他無可取代的大師地位。 目前史蒂芬.金與同為小說家的妻子定居於緬因州。 ●史蒂芬金選官網:www.crown.com.tw/book/stephenking .1982年《死亡之舞》獲頒雨果獎「非小說類獎」 .1986年《牠》獲頒英倫奇幻獎 .1996年《綠色奇蹟》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳長篇小說獎」 .1996年〈黑衣男子〉獲頒歐亨利獎「最佳短篇小說獎」 .2003年獲頒美國國家圖書基金會「卓越貢獻獎」 .2004年獲頒世界奇幻文學獎「終身成就獎」 .2007年獲頒愛倫.坡獎「大師獎」 .2008年《魔島》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳長篇小說獎」 .2008年《日落之後》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳短篇小說獎」 .2010年《暗夜無星》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳短篇小說獎」 .2015年《賓士先生》獲頒愛倫.坡獎「最佳小說獎」

基本資料

作者:史蒂芬.金(Stephen King) 譯者:宋瑛堂 出版社:皇冠 書系:史蒂芬金選 出版日期:2016-08-08 ISBN:9789573323273 城邦書號:A1300321 規格:平裝 / 單色 / 464頁 / 15cm×20.8cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ