VIP升級
目前位置:首頁 > > 學習 > 語言學習
學校沒教的趣你的英語單字(附MP3)
left
right
  • 庫存 = 3
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單

內容簡介

史上第一本「趣你的」英語單字 學英文的最佳利器 向好萊塢等電影大咖偷師 用療癒、正向表達句 優化學習成果 寫出動人佳句 感人佳作 【學習特色】 1.趣味融入學習,贏在起跑點也贏在終點 收錄各電影大咖、名人常脫口而出的語句,強化了學習者好奇心和學習興趣,學單字不再枯燥,且能養成自然持續學習的動力,成為在「Z」世代終生學習贏家。 2.療癒、正向表達句,優化學習成效 精選療癒、正向表達例句,長期曝光在正向能量中,有效遏阻負面情緒,讓學習是快樂的,藉由正向能量的驅策也無形中強化記憶力,逐步由空想邁向完整且踏實的學習。 3.不淪為填鴨式教育的犧牲品 學習應甩脫填鴨式、考過即忘的學習,由趣味名句充當壓力減壓計,對記憶單字不再敢到抗拒,不再討厭英語。

目錄

Part 1 趣你的單字基礎篇 ■Unit 1人生中常有驚喜 ■Unit 2找回自信 ■Unit 3關鍵時刻 ■Unit 4使自己變得更好 ■Unit 5驚人的內在價值 ■Unit 6實現自己的夢想 ■Unit 7扭轉劣勢 ■Unit 8面對現實 ■Unit 9思考的重要性 ■Unit 10快樂開啟幸運之門 ■Unit 11追尋內在的平靜 ■Unit 12心中有夢最好 ■Unit 13隨時保持愉快心情 ■Unit 14接受人生所給予的所有經驗 ■Unit 15懂得思考 ■Unit 16打造最好的自己 ■Unit 17生命是經驗的累積 ■Unit 18懂得選擇 ■Unit 19從小地方累積成功 ■Unit 20從事自己想做的事 ■Unit 21承擔責任且愛自己 ■Unit 22相信希望 ■Unit 23別依賴物質使自己成長 ■Unit 24讓自己走的更遠 ■Unit 25社會的腐化、不平 ■Unit 26擁有熱情 ■Unit 27關心周遭事、物 ■Unit 28勇於接受改變 ■Unit 29不怕面對未來 ■Unit 30讓生活變得更好 ■Unit 31慢慢步向軌道 ■Unit 32展現活力、努力生活 ■Unit 33計畫隨時有可能改變 ■Unit 34富足的人生 ■Unit 35與心靈對話、溝通 ■Unit 36懂得省思 ■Unit 37抱持希望 ■Unit 38洗滌心靈、轉好 ■Unit 39寬心面對未知 ■Unit 40相信自己可以 ■Unit 41懂得忍耐、抱持正面態度 ■Unit 42成長、迎向未來 ■Unit 43良性互動 ■Unit 44展現獨創精神、個人特色 Part 2 趣你的單字進階篇 ■Unit 45舒緩負面情緒 ■Unit 46多練習並嘗試 ■Unit 47通過考驗 ■Unit 48贏得信賴 ■Unit 49盡情翱翔 ■Unit 50讓生活充滿喜悅 ■Unit 51迎向挑戰

序跋

◎文/Carolin Kuo(郭玥慧)   One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way. (Frank Smith, psycholinguist)   一種語言可以為人生開啟一條走廊。兩種語言則會為你開啟這條人生走廊上的每一道門。(弗蘭克史密斯,心理語言學家)   You live a new life for every new language you speak. If you know only one language you live only once. (Czech proverb)   每說一種新的語言,你就過一種新的人生。如果你只說一種語言,那麼你只活過一次。(捷克諺語)   學習語言,不容易,但卻也是一種享受。就像前面的引言所說的,是為人生開啟了另一道門、展開了另一種人生、為你帶來不同的視野。   我向來喜愛接觸不同語言,但英文一直都是引領我去另一種語言的基礎。不得不說,透過英文能掌握到的資訊還是比較多。   那麼英語學習可以如何進行?   單字是基礎   「背了馬上忘」是很多人共同的經驗吧?然而單字是基礎。沒有基礎,如何建構出句子、對話、文章?   只有單字卻不夠?!   但大家不要誤會,學語言不能只有背單字。   1.首先,要會唸。如此,能利用發音與字母之間的關係幫助你記得一個字的拼法。此外,要會唸學了語言才能用。   2.既然語言是要拿來用的,很多時候只有單字是不行的,也要知道這個單字怎麼用。這時,利用句子來學習是個很好的方法。   我們整理了高中必備單字,並提供單字的發音註解與其他詳細資訊,讓你不需再花時間查字典。我們更蒐集了包含這些單字的有趣或振奮人心的引句,好讓語言學習更輕鬆、有趣,也為您帶來靈感和激勵。衷心希望這本書不只是一本增加英語能力的單字書,也是給你在學習與人生的路上帶來微笑、勇氣與希望的一本書。好好享受您的語言學習和您的人生吧! ◎文/Jin-Ha Woo(하진우) )   這本書包含了來自財經、時尚、運動與科學等各個領域的引言,希望能夠讓讀者有一個引人入勝又有效的字彙學習過程。在每個單字後都有詳細的說明,包含詞性和單字的變化形,加強讀者對文法知識與認知。我們也精心選出相關的引言,好讓讀者更能了解如何自然的使用這個單字,並藉由這些引句增強文化知識、加深洞察力、以更國際化的視野思考與看待周遭。   在本書中的引句會為您帶來娛樂與靈感,您也會從中找到積極過活的動力。身為一位英語教授,我非常肯定「享受」是英語學習過程非常重要的成分,我最引以為傲的學生,都是能在課堂外,找到有趣的方式持續不斷學習英語的人。正因如此,我們編寫了這本書,讓您能夠在捷運上、咖啡廳裡或周末在家裡,都能利用這本書,有趣的學習。   雖然學習英語的過程充滿挑戰,但也同時深具意義並能讓人感到收穫良多,未來很可能帶您走上令人驚奇、超乎想像的人生道路。   我很感謝我勤奮的合著者。我也要對我的指導教授- Richard Day教授以及 Bert Kimura教授 -表達感激,他們教導我一切並不斷的激勵我。最後,我必須謝謝我最棒的同事-Bella,為我帶來這個機會並給我前所未有的靈感與鼓舞。

內文試閱

  1. hesitation [hɛzəˋteʃən] n.[U][C] 躊躇、猶豫      ■If you don’t feel good in it, don’t wear it. If there are any hesitations in the fitting room, just walk away. (L’Wren Scott, Fashion Designer)   如果衣服穿起來你不覺得好,不要穿。如果在試衣間裡感到猶豫,就走開。(蘿倫史考特,時尚設計師)      ■Act boldly and prepare for consequences. No good is ever done in this world by hesitation. (Thomas Huxley, Biologist)   大膽地去做,然後對後果有所準備,世上沒有好事是因為猶豫而產生的。(湯瑪斯赫胥黎,生物學家)      2. honeymoon [ˋhʌnɪ͵mun] n. [C] 蜜月(假期) honeymoons      ■At my wedding, I danced so crazily that I hurt my knees. The next morning, I had to use a wheelchair at the airport to go on my honeymoon. (Casey Wilson, Actress)   在我的婚禮上,我跳舞跳得太瘋狂,傷到我的膝蓋。隔天要去度蜜月時,在機場我必須坐輪椅。(凱西威爾森,演員)      ■The tans will fade, but the memories from our honeymoon will last forever.   曬黑的痕跡會消失,但我們蜜月的記憶卻永存。      3. hopeful [ˋhopfəl] adj. 充滿希望的      ■To be hopeful means to wonder about the future, be open to possibilities, and to be ready to change everything about yourself. (Rebecca Soinit, Writer)   充滿希望表示對未來感到好奇,放開心面對所有可能,並隨時準備改變自己。(蕾貝卡弗格森,作家)      ■I’m always hopeful. I feel like I’m at a party waiting for someone to ask me to dance. (Sarah Dessen, Writer)   我向來都充滿希望。我覺得我像在派對上等待某人邀我共舞。(莎拉迪森,作家)      4. horrify [ˋhɔrə͵faɪ] vt. 使恐懼 horrified horrified      ■I think I’m an average-looking guy. Sometimes I look great, and other time I look horrifying. (Bradley Cooper, Actor)   我覺得我長相平凡,我有時看起來帥氣,有時看起來很恐怖。(布萊德利庫柏,演員)      ■I did a film once that I was killed in. It was a painful and horrifying day. (Leslie Easterbrook, Actress)   有次拍了部電影,在電影中我被殺害,那天真是痛苦且恐怖。(萊斯利伊斯特布鲁克,演員)      5. housewife [ˋhaʊs͵waɪf] n. [C] 家庭主婦 housewives      ■As a housewife, I feel that if the kids are still alive when my husband gets home, then I did a good job. (Roseanne Barr, Actress)   身為一位家庭主婦,我認為只要先生到家時小孩還活著,我就算做得很好了。(蘿珊妮巴爾,演員)      ■I love being a mother but hate being a housewife. The cooking and laundry takes away time I could be with my kids. (Marcia Gay Harden, Actress)   我樂於當一位母親,但痛恨當家庭主婦,煮飯和洗衣服剝奪我可以與孩子相處的時間。(瑪西亞蓋哈登,演員)      6. humidity [hjuˋmɪdətɪ] n. [U] 濕氣、濕度      ■I’m like a mosquito. I love humidity, and I don’t sweat. (Shakira, Singer)   我就像蚊子一樣,熱愛潮濕而且不會流汗。(夏奇拉,歌手)      ■Books have the same enemies as people: fire, animals, and humidity. (Paul Valery, Poet)   書和人有共同的敵人:火、動物及潮溼的天氣。(保羅瓦萊里,詩人)         7. identical [aɪˋdɛntɪk!] adj. 完全相似的      ■I’m glad I have identical twin boys because I can save money on photographs. Here’s my little boy, and I got another one just like it. (Ray Ramano, Actor)   我很高興我有長相相似的雙胞胎兒子,因為我可以省照片錢。這個是我的兒子,然後還有另外一個也是長這樣。(雷羅曼諾,演員)      ■Our days are identical boxes. All the same size but some people can pack more into them than others.   我們的日子都是一樣的箱子,全部的大小都一樣,但有些人就是可以放更多東西在裡面。      8. identify [aɪˋdɛntə͵faɪ] vt. vi. 確認、確定 identified identified      ■Every guitar player has something special about their playing. They just have to identify and develop it. (Jimmy Page, Musician)   每個吉他手都有他獨特的彈法,只是需要找出它並持續發展。(吉米佩奇,音樂家)      ■It’s easier to identify with loss than love, because we had so much more experience of it. (Roger Ebert, Critic)   認同失去比認同愛更容易,因為我們失去的經驗比較豐富。(羅傑艾伯特,評論家)      9. idle [ˋaɪd!] adj. 閒置的、懶惰的      ■To do something just for money is to be truly idle. (Henry David Thoreau, Author)   只為了錢做事是真正的無所事事。(亨利大衛梭羅,作家)      ■I love being on set. The hardest thing for me is dealing with idle time, that’s when I get in trouble. (Shia LeBeouf, Actor)   我喜歡到攝影現場,對我來說最痛苦的是面對空閒時間,那是我遇到麻煩的時候。(西亞李畢福,作家)      10. idol [ˋaɪd!] n. [C] 偶像 idols      ■I would love to be a pop idol although my fans would now be between 40 and 50 years old. (Kevin Bacon, Actor)   我很想當流行偶像,雖然我的影迷現在都在四十歲到五十歲之間了。(凱文貝肯,演員)      ■Every girl creates a dream in her mind; everyone needs an idol. (Roberto Cavalli, Fashion Designer)   每個女孩心中都有個夢,每個人都需要一個偶像。(羅伯特卡沃利,時尚設計師)      11. ignorant [ˋɪgnərənt] adj. 無知的      ■We are all born ignorant, but one must work hard to remain stupid. (Benjamin Franklin, Founding Father of the United States)   我們生來都是無知的,但維持愚蠢卻要很大的努力。(班傑明法蘭克林,美國國父)      ■It takes a lot of things to prove you are smart, but only one thing to prove you are ignorant. (Don Herold, Writer)   證明自己很聰明,需要很多努力,但只需一件事便會證明自己無知。(唐黑落德,作家)      12. imaginary [ɪˋmædʒə͵nɛrɪ] adj. 虛構的、幻想的      ■Many children make up imaginary languages. I haven’t stopped since I could write. (J.R.R. Tolkien, Writer)   很多小孩都會創造自己虛構的語言,我自從會寫字後便沒停過。(J‧R‧R‧托爾金,作家)      ■A relationship with an imaginary woman is better than a relationship with a real one. (Salman Rushdie, Novelist)   和幻想的女人交往比跟真實的女人交往好多了。(塞爾曼魯西迪,小說家)      13. imitate [ˋɪmə͵tet] vt. 模仿、仿效 imitated imitated      ■Life doesn’t imitate art, it imitates bad television. (Woody Allen, Director) 人生不仿效藝術,而是模仿了拙劣的電視節目。(伍迪艾倫,導演)      ■I dress like a doll. I look at doll outfits and imitate them. (Taylor Momsen, Actress/Musician)   我把自己打扮得像洋娃娃,我會看洋娃娃的穿著,然後模仿。(泰勒摩森,演員、歌手)      14. imitation [ɪməˋteʃən] n. [U] 模仿、仿造      ■Rudeness is a weak person’s imitation of strength. (Eric Hoffer, Philosopher)   無禮是懦弱的人們試著假裝堅強。(艾瑞克賀佛爾,哲學家)      ■The best imitation in the world is not half as good as a poor original. (Luise Rainer, Actress)   世上最好的模仿還不如粗劣的原創一半好。(路易士雷納,演員)      15. immigrant [ˋɪməgrənt] n. [C](外來)移民 immigrants      ■My father taught me that immigrants must work twice as hard and never give up. (Zinedine Zidane, Footballer)   我的父親教導我,移民必須付出別人兩倍的努力,且永不放棄。(齊內丁齊丹,足球選手)      ■Superman is the greatest immigrant. He comes from another world and helps people with his amazing powers. (Bryan Singer, Film Director)   超人是最棒的移民,他來自另一個世界,而且善用他神奇的力量幫助別人(布萊恩辛格,電影導演)

作者資料

Jin Ha Woo

出生並成長於夏威夷,夏威夷大學瑪諾分校第二語言研究系學士與碩士畢業。目前是韓東國際大學的英國語言教授,熱衷於教學以及研究語言學習動機與教育科技等。

郭玥慧

畢業於台灣師範大學語言學碩士。對世界與英語和其他語言充滿好奇與熱情。目前任教於知名語言教育機構,並熱衷於開發多元且有趣的教學方式。

基本資料

作者:Jin Ha Woo郭玥慧 出版社:倍斯特 書系:文法/生活英語 出版日期:2017-05-02 ISBN:9789869442831 城邦書號:A3980024 規格:平裝 / 雙色 / 320頁 / 17cm×23cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ