嚴防詐騙
51勞動節加碼
縮小搜尋範圍
您現在位置:首頁 > 搜尋結果
回上一層
  • 《翻譯的危險:清代中國與大英帝國之間兩位譯者的非凡人生》

    類型:紙本書   出版社:時報出版   出版日期:20240903
    【內文簡介】衝突或和平,就在翻譯一念間 榮獲十八世紀研究最佳圖書獎Kenshur Prize 沃爾夫森歷史獎入圍 坎迪爾歷史獎入圍 英國大使寫給朝廷的信,為何要由一個十二歲小孩代筆? 什麼樣的譯者膽敢惹惱嘉慶皇帝? 鴉片戰爭結束議定條約時,為何沒有中方翻譯在場? ──危機四伏的世界,需要有膽識的譯者── 1792年八月底,以馬戛爾尼勛爵為首的使團成員在樸茲茅斯集合,要從那裡登船前往中國。整個航程將耗時一年之久。 這是史上第一次,英國人出使中國。那時世界上還不存在漢英字典。 使團的艦艇上,有大使的親信和祕書,航海
    ...more >>
    • 定價: 580 元
    • 優惠價: 75435
    • 放入購物車