馬耀民
畢業於臺大外文系、外文研究所碩士及博士班,後服務於臺大外文系,曾任臺大外語教學與資源中心主任(2006-2012),2023年屆齡退休,在臺大翻譯碩士學程當兼任老師。
博士班時開始從事翻譯研究,1997年完成博士論文《波特萊爾在中國1917-1937》。多年來在外文系除了教授西洋文學概論、歐洲文學史、文學作品讀法外,也重視翻譯教學,曾帶領外文系具翻譯實務經驗的師資,先後成立大學部翻譯學程及文學院翻譯碩士學程。
翻譯出版著作包括《史托納》、《屠夫渡口》、《只有黑夜》、《奧古斯都》及《北海鯨夢》。《奧古斯都》曾獲2018 Openbook 翻譯類年度好書,《北海鯨夢》獲第34屆「梁實秋文學大師獎」翻譯大師獎首獎。
博士班時開始從事翻譯研究,1997年完成博士論文《波特萊爾在中國1917-1937》。多年來在外文系除了教授西洋文學概論、歐洲文學史、文學作品讀法外,也重視翻譯教學,曾帶領外文系具翻譯實務經驗的師資,先後成立大學部翻譯學程及文學院翻譯碩士學程。
翻譯出版著作包括《史托納》、《屠夫渡口》、《只有黑夜》、《奧古斯都》及《北海鯨夢》。《奧古斯都》曾獲2018 Openbook 翻譯類年度好書,《北海鯨夢》獲第34屆「梁實秋文學大師獎」翻譯大師獎首獎。

