最後加碼

林文斌、廖月娟、崔宏立、冬耳、劉維人、黎湛平

(初版)
林文斌
婦產科專科醫師。台北醫學院醫學系畢,曾服務於台北國泰綜合醫院,現任職衛生福利部彰化醫院。

廖月娟
美國西雅圖華盛頓大學比較文學碩士,研究翻譯近二十載,作品曾獲二○○七年金鼎獎最佳翻譯人獎、二○○八年吳大猷科普翻譯銀籤獎。主要譯作有《異數》、《大崩壞》、《臨終習題:追尋更好的善終之道》、《我的焦慮歲月》,以及《休克:我的重生之旅,以及病醫關係的省思》等。

(自序)
崔宏立
台大心理系畢,現任專職翻譯。譯作有《醫魂》、《愛書人的神奇旅行》等。

(三版新增篇幅)
冬耳
中文系畢業。出版社編輯,兼職譯者。喜歡博物學、推理小說、冷笑話和電玩。

劉維人
自由譯者,希望從譯作出發參與公眾討論,回應當代需要的議題。譯有《世界上最完美的物件》、《被誤讀的哲學家》、《反民主》、《暴政》等。

黎湛平
動物醫學相關科系畢業,譯著類型多元,譯有加來道雄新作《離開太陽系》,以及《表觀遺傳大革命》、《聽見海底的形狀》等。