邱漢平

現任淡江大學英文系教授,中華民國比較文學學會理事長。曾任台灣師範大學英語系教授,也擔任過聯合報編輯部編譯,因為此一實際從事翻譯的經歷,而在台灣師範大學翻譯研究所成立時,應邀在該所教授筆譯練習課,並受邀籌組翻譯研究團隊,向當時的國科會申請整合型專題研究計畫,在1997-1999年期間擔任國科會「翻譯、文學研究與文化翻譯」整合型計畫總計畫主持人。多年來,一直從事翻譯學術研究,最近的相關著作包括2014年刊登在《英美文學評論》的〈在班雅明與德勒茲之間思考翻譯〉,以及2015年收錄在商務印書館出版的《橘枳之間:西方翻譯理論再思與批判》之文章〈班雅明的翻譯與科技論述〉。

作品列表