◎文/貓頭鷹編輯室
書名向來是作者與編輯與讀者溝通的第一個橋樑,這一個書名也是全書最重要的精華之所在。保羅.托迪的這一本作品《那些你不懂的》原書名為《More than you can say》,直譯過來是「超乎你所能言傳的」,但這實在不是一個好的中文書名,於是編輯就必須開始思索,該如何將這份「超出言語」的感覺在書名上傳達出來。 |
立即訂閱城邦讀饗報!GO
內容簡介
作者資料
保羅.托迪(Paul Torday)
1946~2013年,牛津大學潘布洛克學院畢業,主修英國文學。畢業後經營家族企業,雖是文學的逃兵,卻是成功的生意人。六十歲退休之際,卻重新點燃寫作熱情,處女作《到葉門釣鮭魚》造成洛陽紙貴,成為英國文壇最老新秀,除獲得英國幽默文學「波林傑.人人文庫.沃德豪斯獎」(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)外,也迅速被簽下28國版權以及電影版權,由伊旺.麥奎格、克莉絲汀.史考特.湯瑪斯、艾蜜莉.布朗特主演。托迪的寫作內容多關注於中東與階級問題,目前已出版著作有《到葉門釣鮭魚》、《樓梯轉角的綠衣女子》、《波爾多夢魘》、《查理桑莫的走騙人生》、《那些你不懂的》(以上皆由貓頭鷹出版社出版)。
- 若有任何購書問題,請參考 FAQ